The Blood In Your Mouth

Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
The Blood In Your Mouth
переводчик
гамма
Автор оригинала
Оригинал
Описание
- Я не могу перестать думать о тебе, - Джеймс шепчет в трубку, убедившись, что его никто не услышит. - Да? - Регулус дразнит с другой линии, и Джеймс практически чувствует ухмылку в его голосе. - Это признание в любви, детектив Поттер? - Нет, - Джеймс издал холодный смешок. - Это угроза. Или Джеймс и Регулус любят играть в кошки-мышки.
Примечания
-
Посвящение
-
Содержание Вперед

Сириус Блэк

      Это было легче, чем ожидалось — хранить тайну. Они знали, что не найдут никакой полезной информации в полицейской базе, поэтому технически, им не нужно было разрешение Фрэнка на что-либо — это лазейка, на которую Эванс, любимица всего отдела, была более чем счастлива указать.       Джеймса и Ремуса это ничуть не волновало. Их дружба стала неожиданным поворотом для Лили, и это сводило ее с ума. Джеймсу казалось забавным и довольно смешным, когда ей не оставалось ничего другого, кроме как выйти из комнаты, пока он и Ремус продолжали свои разглагольствования, или когда она давала им подзатыльники в попытке заткнуть. Он также узнал, что Ремус, и в самом деле, был потрясающим лжецом, и та сцена с Фрэнком на днях стала исключением. Он поблагодарил за это небеса.       Джеймс и Ремус заканчивали составлять список мест, куда они должны были пойти и расспросить людей, пока Эванс была в другой комнате и разговаривала с кем-то по телефону, когда ворвался Фрэнк, выкрикивая имя Джеймса.       — ПОТТЕР! — Он мог слышать крики Фрэнка с другого конца участка. — Поттер, клянусь Богом, если ты мне не ответишь…       Ремус вскочил, схватил бумаги и запихнул их под стол, когда ворвался Фрэнк.       — Что ты натворил? — спросил он, глядя на Джеймса так пристально, что он готов был поклясться, что видел, как дрожали зрачки Фрэнка.       — Что? — спросил он, немного смутившись.       –Что. Ты. Натворил.       Джеймс задумался на мгновение. Ну, он занимался делом, которое поручил ему сам Фрэнк. Возможно, он делал это не совсем правильно, но эй, разве это важно? У него появилась новая навязчивая идея, но об этом никто не должен был знать. Он готовился идти и задать вопросы гражданским лицам об убийствах, произошедших много лет назад, без какого-либо разрешения. Он планировал противостоять убийце, который возможно, а может быть и нет, ворвался в его дом. Но прямо сейчас? Прямо сейчас он думал о человеке из своего сна несколько недель назад. О том, что запах лаванды до сих пор не выветрился из его комнаты.       — Ничего! — вот что он решил сказать, подняв руки вверх в знак оправдания. Ремус давился смехом рядом с ним, а Джеймс бросил на него взгляд, кричащий: «заткнись мать твою».       Фрэнк выглядел разъяренным.       — Не лги мне, Поттер, я знаю, что ты что-то натворил.       — С чего ты это взял? — спросил Джеймс, думая, что это только еще больше разозлит Фрэнка. Обычно ему легко удавалось вывести его из себя.       Но этого не произошло. Фрэнк только холодно рассмеялся и покачал головой. Затем он посмотрел Джеймсу прямо в глаза.       — Потому что здесь чертова МИ-6. Он посмотрел на Джеймса и Ремуса. — Спрашивают о тебе.       Люпин, стоявший рядом, издал громкий смешок, как это бывает, когда заставляешь себя смеяться над несмешной шуткой. Конечно, Фрэнк шутил. Это был глупый розыгрыш, чтобы предупредить Джеймса. Но выражение лица Фрэнка не изменилось, оно было застывшим, прикованным к лицу Джеймса.       — Ты шутишь?       — Иди и сам все увидишь, — ответил Фрэнк, махнув рукой в сторону двери.       За дверью Джеймс увидел трех человек, которых он никогда раньше не встречал: двух женщин и одного мужчину. Обе женщины были высокими и красивыми, одна — блондинка с жемчужной кожей, а другая — шатенка, с сияющей темной кожей. Они были одеты в одинаковую одежду: белую рубашку на пуговицах и классические брюки.       Мужчина рядом с ними был высоким, но, возможно, не выше Джеймса и уж точно не выше Ремуса. Он тоже был одет в белую рубашку, заправленную в штаны, сверху на нем был пиджак, его темные волосы немного спадали на плечи, и он выглядел до неприличия богатым.       — Итак, — Фрэнк снова привлек его внимание. — Я собираюсь спросить тебя снова, что ты натворил Поттер?       — Ничего противозаконного, клянусь! — промолвил он.       После утомительной, но быстрой дискуссии Фрэнку удалось отправить Джеймса и Ремуса поговорить с агентами. Агентами? Так вот как они называются? Джеймс помрачнел. Наверное, это не то, о чем стоит сейчас беспокоиться… Они настороженно подошли к трем людям, и он попытался понять, о чем они говорят, но ничего не уловил. Их поза ничего не выдавала, трое стояли прямо, лица почти пустые, и шептали что-то друг другу.       — Здравствуйте, — сказал Джеймс, когда наконец подошел достаточно близко. — Я детектив Джеймс Поттер. Капитан Лонгботтом сказал, что вы меня ищете.       — Здравствуйте, детектив Поттер, — мужчина усмехнулся и протянул Джеймсу руку, он говорил как британец, но Джеймс будучи слишком проницательным уловил легкий французский акцент — Я агент Сириус Блэк.       Значит он все-таки агент.       Джеймс был прав, Сириус был немного ниже его ростом. Но его близкое присутствие придавало Джеймсу ощущение, что этот человек был ростом не меньше 3х метров. Он чувствовал, как все внимание было направлено на него, все взгляды в участке были устремлены на них. На него. Джеймс пожал ему руку и посмотрел на девушек позади него.       — Это агенты Марлин Маккиннон и Мэри Макдональд.              Марлин была блондинкой, она выглядела невероятно круто в своем образе, и Джеймсу захотелось попросить у нее автограф. Мэри выглядела немного застенчивой, по крайней мере, более застенчивой, чем двое других, но все же казалась умной и проницательной.       — Здравствуйте, — сказал он, пожимая им обеим руки. Внезапно он вспомнил, что Люпин стоит позади него. — О, это доктор Ремус Люпин.       Он повернулся, чтобы представить своего друга, стоявшего за спиной с невероятным покерфейсом. Ремус был настолько крут, что Джеймс боролся с желанием ухмыльнуться. Он смотрел трем агентам прямо в лицо, не позволяя ничему прорваться наружу. Сириус оглядел Ремуса с ног до головы и практически облизал губы от голода. Конечно, Ремус — симпатичный парень, но, Боже, Сириус выглядел так, будто мог съесть его и проглотить целиком.       Ремус ничем не отличался, он был немного более деликатен в этом, но то, как он начал смотреть на Сириуса, не было застенчивым. А агент просто сиял, довольный тем, что Ремус его разглядывал.       — Доктор Люпин, — ухмыльнулся Сириус и протянул руку, — очень приятно. Позади него Марлин издала звук, который можно было бы принять за стон, а Мэри хихикнула рядом с ней.       –Эм… Да. — он взял руку Сириуса, его щеки приобрели ярко розовый оттенок. — Я уверен, что так и есть.       Ремус даже не осознает, что он сказал, пока не становится слишком поздно. Доктор смущенно зажмуривает глаза и отдергивает руки. Сириуса это забавляет, он бросает на Ремуса такой взгляд, что бедняга ошеломлен и не может говорить.       Агент прочищает горло и снова поворачивается к Джеймсу.       — Ну, я уверен, что вам интересно, почему мы здесь, обещаю, мы все объясним, но для начала, кроме вас в вашей команде больше никого нет?       Джеймс покачал головой.       — Нет. Еще в нашей команде есть детектив Лили Эванс. — он немного колебался, размышляя, стоит ли ему втягивать Лили в свою неразбериху. Но, в общем, она уже была при деле, а он был не настолько глуп, чтобы держать ее в стороне. — Я могу позвать ее, если хотите.       — Пожалуйста.       Он медленно отступает назад, в то время как каждый нерв в его теле кричит, чтобы он бежал к Лили. Она знает, что делать, она всегда знает. Она найдет нам выход. Он ускоряет шаги, идя так быстро, как только может, чтобы никого не задеть.       Он стучит в комнату, где находится Лили, не дожидаясь ответа, прежде чем ворваться внутрь. Она поворачивается к двери с широко раскрытыми глазами, как будто ее только что поймали, но это выражение сменяется раздражением, когда она понимает, что это Джеймс.       — Поттер, — говорит она, протягивая руку к динамику своего телефона. — Я тут немного занята, если ты не заметил…              Что-то в его глазах должно быть все выдало, Лили всегда говорила, что его глаза говорят. Раздраженное выражение сменилось озабоченным лицом.       — Мне придется тебе перезвонить. — Она говорит в трубку и кладет ее. — Джеймс, что случилось?       — МИ-6 здесь. — И это все, что ему нужно было сказать, на самом деле.       Он видит, как ее разум обрабатывает информацию. Глаза метались по комнате, как будто у нее видение, брови слегка нахмурены. Он знает, что если кто-то и знает, что делать, то это Лили, мать ее, Эванс.       — Что они сказали?       — Ничего, правда. Пока нет. Они спросили меня про всю команду, и я включил тебя. — он делает паузу. — Так можно было?       — Я бы очень разозлилась, если бы ты этого не сделал, — она игриво ударяет его по руке, и он облегченно вздыхает. — Пойдем.       — Что? У тебя нет плана?       — Сначала мы должны узнать, чего они хотят, Джеймс. Это уже не детская игра.       Лили, мать ее, Эванс, голос чертова разума.       Они спокойно пошли обратно. Он прижал ногти к ладоням, пытаясь сосредоточиться, все это дело может разлететься у него перед глазами, если он не сосредоточится. Но как он мог? Он знал, для чего они здесь. То есть он не был уверен, но это было просто очевидно. Они собирались взять это дело, так же как они делали это множество раз до этого.       — Просто расслабься, хорошо? — прошептала она ему, когда они подошли ближе, –не делай поспешных выводов.       Она слишком хорошо его знает.       — Детектив Лили Эванс, я полагаю? — спросил Сириус, протягивая ей руку, как он делал это с Джеймсом и Ремусом.       — Да, а вы?       — Агент Сириус Блэк, МИ-6, — он оглядывает участок. — Возможно, нам стоит пойти в более уединенное место для этого разговора.       Джеймс, Лили и Ремус просто кивнули, направляя трех агентов в отдельную комнату. На мгновение он поймал взгляд Фрэнка и ободряюще кивнул ему, просто чтобы убедиться, что все в порядке, и Фрэнк отзеркалил его, прежде чем вернуться к своей работе.       Они вошли в комнату, ту самую, в которой Джеймс и Ремус проводили экспертизу ранее, и ни один из них не потрудился скрыть улики, все уже знают, о чем идет речь.       — Я уверена, что вы уже знаете, о чем идет речь, — удивительно, но первой заговорила Марлин, прислонившись к двери. Она такая чертовски крутая.       — Дело об убийстве, — отвечает Лили, глядя МакКиннон прямо в глаза. — То, которое связано с Р.А.Б.       — Регулус Арктурус Блэк, –говорит Сириус, ни с того ни с сего, повернувшись к ним спиной. — Вот что значат эти буквы. Это имя.       Я, блядь, так и знал, подумал Джеймс, я знал, что ты настоящий.       Перестань разговаривать сам с собой, Джеймс, ради всего святого…       — Подожди. Блэк? — Ремус заговорил. — То есть как Сириус Блэк?       Он не звучал обвинительно, просто удивленно, когда взглянул на Сириуса, который все еще стоял спиной к ним. Но даже несмотря на это, Джеймс напрягается, опасаясь, что они воспримут это как-то не так и просто решат забрать дело. Никогда не знаешь наверняка с этими людьми из разведки, этими чертовыми чудаками.       Сказал парень, который грезит о серийном убийце.       Сириус поворачивается к ним, улыбаясь.       — Я знал, что ты не просто симпатичная мордашка, Люпин.       — Для вас доктор Люпин, — отвечает Ремус, его лицо краснеет.       — Мои извинения, мне действительно нравится звание доктора, я не собирался его забывать, — он беззастенчиво оценивает Ремуса. — Ты просто отвлек меня.       –Ну, — Джеймс наконец обретает голос. — А я не собираюсь забывать, что у вас обоих одна и та же чертова фамилия.       — Такое не забудешь, — он сузил глаза на Джеймса.       — Что это значит…       — Сириус — брат Регулуса, — впервые с момента их знакомства заговорила Мэри, — Господи, вы все такие драматичные, давайте просто скажем то, что нам нужно сказать! Мы — команда из МИ-6, созданная, чтобы остановить организацию, в которой работает Регулус, они — наемные киллеры и называют себя Пожирателями смерти. Мы ищем их уже несколько лет, а вы трое случайно наткнулись на новое место преступления.       Сириус — брат Регулуса.       Регулус — убийца, о котором Джеймс так много времени думал, которого столько представлял. Видел в своих снах. Наконец-то у него появилось имя. Регулус. Самая яркая звезда в созвездии Льва. Это было поэтично, даже слишком поэтично, чтобы быть правдой, но это было так. Джеймс хочет произнести имя вслух, почувствовать его на языке, научиться его произносить. Регулус Арктурус Блэк. Он произнес бы имя полностью, тщательно, благородно выговаривая каждый слог. С наслаждением.       — Пожиратели смерти — это сила, с которой нельзя не считаться. Они принимают только платежи свыше миллиона долларов, только высокопоставленные цели, и у них есть… красочные способы исполнения, что, как, я уверена, вы уже заметили. — она смотрит на бумаги на столе. Фотографии с места преступления и показания свидетелей. — Мы не знаем, кто именно ими руководит, но мы знаем, что не они настоящие убийцы, они получают приказы от кого-то более высокого ранга, кого мы пока не смогли идентифицировать.       Мэри говорит все это почти на одном дыхании, и Джеймс уверен, что она не в первый раз произносит эту речь. Он краем глаза смотрит на Лили, а она уже смотрит на него. В этом вся прелесть того, что ты работаешь с кем-то столько лет, дружишь столько лет — вы понимаете друг друга без слов.       — Вы собираетесь забрать дело? — наконец спрашивает Эванс, голос строгий, как бывает, когда она читает Джеймсу лекцию или пытается убедить Фрэнка в своей теории по делу.       — Вообще-то, как раз наоборот. — Марлин ухмыляется. — Мы хотим, чтобы вы трое работали с нами над этим делом.       Джеймс, Лили и Ремус в унисон делают шаг назад. Это не то, чего они ожидали, на самом деле, Джеймс был готов умолять их позволить ему оставить это дело, но получить предложение работать с МИ-6 было… всем.       Но все равно казалось, что они чего-то не договаривают. Сириус был слишком тихим. То есть, это понятно, что прошло несколько лет, но, чтобы твой родной брат был гребаным серийным убийцей? Наемным киллером? Может быть, это уже устаревшая пластинка, Джеймс не так много понимал в том, что такое иметь братьев или сестер, будучи единственным ребенком, может быть, это именно то, чего ему не хватало, чтобы понять его брата. Мэри сказала, что никто из убийц не является боссом, возможно, Регулус просто пешка. Джеймс эгоистично разочарован этой мыслью.       — Неужели Ре…– он останавливает себя прежде, чем успевает произнести его имя, — твой брат в опасности? — он подходит немного ближе к Сириусу. — Поэтому ты преследуешь Пожирателей смерти?       Сириус неестественно затих. Он был немногословен, но сейчас он словно отключился, кажется, что он даже не дышит. Джеймс видит как МакКиннон и МакДональд обмениваются понимающим взглядом.       — Нет, — едва слышно произносит Сириус, — нет, он не в опасности.       Он выходит из комнаты, прежде чем Джеймс успевает задать следующий вопрос. Он выжидающе смотрит на двух других агентов, но по-видимому никто из них не собирался следовать за ним, в действительности их внимание сосредоточено исключительно друг на друге. Он поворачивается обратно к своим напарникам: Лили выглядит потерянной в своих собственных мыслях, в конце концов, это куча новой информации, а Ремус выглядит озадаченным и смотрит на дверь, за которой только что скрылся Сириус. Джеймс поднимает руку, как бы говоря: «Я пойду».       Он выходит из комнаты и осматривается, участок не такой уж большой, так что мест, куда он мог бы пойти, не так уж много. Он осматривает санузел и несколько пустых комнат. Он думает о том, чтобы спросить Фрэнка, но не хочет рассказывать о том, что парень из МИ-6 затерялся в участке. Когда он собирается поговорить с Прюэттом или, может быть, Фенвиком, он видит выход на крышу. Он не знает почему, но каким-то образом он просто чувствует, что Сириус находится именно там, как будто он может странным образом просто знать это.       Джеймс поднимается по лестнице, и видит как тот курит сигарету на краю крыши. Джеймс садится рядом с ним.       — Все в порядке, приятель? — Джеймс сосредоточенно смотрит на открывающийся вид. Лондон выглядит устрашающе, всегда такой пасмурный и депрессивный. Ему это нравится.       — Ты не должен беспокоиться обо мне, — голос Сириуса резкий. — Беспокойся о себе. Тебе нужно поймать убийцу.       — Нам нужно поймать убийцу.       Сириус усмехается, качая головой. Он держит переносицу двумя пальцами, как будто во всем этом есть что-то забавное. Возможно, так и есть. Джеймс так не думает.       — Он младший, знаешь? — Сириус начинает говорить. — На год младше меня. Когда мы были детьми, я был его защитником. Наша мать была той еще дрянью, а Регулус всегда был таким… мягким. Мне было невыносимо видеть, как его обижают, как она причиняет ему боль. Но мы отдалились друг от друга, когда я… — он вздохнул. — Мы отдалились друг от друга. Когда я ушел из дома, хотя меня выгнали, вообще-то, я просто ушел и оставил его там.       — Вы не могли быть его защитником вечно, агент Блэк.       — Зови меня Сириус, мы будем проводить много времени вместе и тебе придётся выслушивать все травмы, которые я буду сваливать на тебя, я думаю что можно и на «ты», — Джеймс подавил смех. Сириус поворачивается к нему, и Джеймс делает то же самое. — Это не миссия казни, Джеймс, позволь мне быть предельно ясным, мой брат не является целью. Он в розыске, обученный убийца и Пожиратель смерти, но он не цель. Убедись, что твоя команда это понимает.       Джеймс хочет сказать Сириусу, что в этом разговоре нет необходимости. Что у него нет ни малейшего намерения убивать Регулуса, и никогда не было. Что он хочет поговорить с ним, узнать его получше. Но, честно говоря, это выглядело хуже, чем желание убить его, поэтому Джеймс придержал язык. Он просто улыбнулся и похлопал Сириуса по плечу.       — Ты крепкий орешек, Блэк, ты знал?       — Ха! Да, мне это уже говорили.       Они немного помолчали, пока Сириус докуривал свою сигарету, и это оказалось не таким уж неловким, как Джеймс думал, это казалось удивительно знакомым. Невероятно знакомым. Они просто стоят на краю, мрачно глядя на суровый Лондон.       Когда они наконец решают встать, Сириус кладет руку на плечо Джеймса.       — Думаешь, у меня есть шанс с Люпином?       — Продолжай заставлять его так краснеть, и я уверен, что он растает раньше, чем мы это узнаем.       Сириус разразился смехом.       Обратный путь до комнаты прошел в комфортной тишине. Несколько глаз на участке прикованы к ним, а Джеймс лишь нацепил на лицо самодовольную улыбку. Он собирается принять предложение от гребаной МИ-6 работать с ними. С ними! Это же чертова мечта.       Они находят дорогу назад, и на них смотрят четыре пары ожидающих глаз. Сириус ободряюще качает головой в сторону Мэри и Марлин, в то же время Джеймс качает головой в сторону Ремуса и Лили.       — Итак, мы можем на вас рассчитывать? — спрашивает Сириус бодрым голосом, который, как Джеймс может сказать, является лишь прикрытием.       — Да, — нетерпеливо говорит Ремус и тут же поправляет себя.       Сириус только самодовольно ухмыляется.       — Потрясающе, — он поворачивается к Джеймсу. — Мне вообще нужно тебя спрашивать?       –Ты же не хочешь, чтобы я чувствовал себя обделенным?       — Вы с нами, детектив Поттер?       — Еще бы, агент Блэк.       Их дружеские подшучивания казались невероятно легкими, и Джеймс думает, что если так будет продолжаться и дальше, то это время пройдет просто замечательно.       — Эванс?       Она прислонилась к стене, притихшая, в другом конце комнаты. Джеймс был рад, что она, похоже, раздумывала, как будто было о чем думать. Они говорили об этом годами, это всегда было ее мечтой — работать в британской разведке.       — Я хочу распоряжаться своими действиями, это все, что я попрошу у вас. Я могу делать здесь все, что захочу, и мне бы очень хотелось продолжать это делать.       — О, — говорит Марлин. — Мы определенно не хотели бы мешать вашему удовольствию, детектив Эванс.       Щеки Лили становятся такими же красными, как и ее волосы. Джеймс смеется, а она бросает на него грозный взгляд.       Они уходят, и Сириус поворачивается к Люпину.       — Скажи мне, Ремус, ты когда-нибудь бывал во Франции? — его акцент вырывается на последнем слове. — Я думаю, она бы тебе понравилась. Французские бублики, французский кофе… французские мужчины…       Ремус немного расширяет глаза и смотрит в сторону, лицом в пол.       — Нет. — он опускает голову, любой ценой избегая взгляда Сириуса, — И доктор Люпин.       — Я прошу прощения, — Сириус говорит, совсем не выглядя виноватым.       Они прощаются и договариваются встретиться завтра, здесь же, на участке. Мэри говорит, что после короткого совещания они приведут трех полицейских (Джеймс несколько дней назад решил, что Ремус — почетный полицейский, и все его так называют) на конспиративную квартиру, где они работают, и покажут им, что к чему. Марлин трижды заверила Лили, что к завтрашнему дню капитан Лонгботтом уже будет проинформирован об их новой должности.       Вернувшись в комнату, они втроем опустились на стулья и просто смотрели друг на друга. Казалось, что это не совсем реально, и никто из них не знал, как об этом говорить.       — С каких пор ты так паришься насчёт должности? Мы никогда не называли тебя доктором. — Лили спрашивает, разжигая мост, и Джеймс рад, что она не хочет говорить ни о деле, ни о М-6. Сейчас у него может начаться небольшой мандраж по этому поводу. Люпин усмехается над ней.        — Это потому, что вы не очаровательный французский мужчина, произносящий мое имя таким непристойным тоном, что вас, вероятно, арестовали бы за развратное нападение, — он говорит это таким тоном, что Лили и Джеймс хихикают над ним. — Ты должен арестовать его за это! — указывает он на Джеймса.       — За что?       — За то, что он так выглядит, — он откидывается на стул. — И, что еще хуже, за то, что он так на меня смотрел. Боже, зачем ему понадобилось так чертовски сексуально произносить мое имя. Просто мое гребаное имя? Разве это справедливо?!              — Приятель, я…       — Извините, — Сириус снова вошел в комнату, прервав Джеймса, и с такой улыбкой, что его лицо могло бы расколоться пополам, — я оставил здесь свою куртку.       — Что за удивительное совпадение, — пробормотал Ремус, уткнувшись лицом в свои руки.       — О, никакого совпадения, я сделал это, чтобы увидеть тебя снова, но услышать, как ты называешь меня сексуальным, было достаточно. На сегодня. — он перекинул куртку через плечо и повернулся, чтобы уйти. Перед тем как выйти за дверь, он обернулся, дьявольски улыбнулся и подмигнул Ремусу, — Увидимся завтра, доктор Люпин.       — Я хочу умереть. Пожалуйста, убейте меня сейчас.       На следующее утро они приехали на вокзал, чтобы найти цветы на стойке регистрации. Это была красивая композиция, наполненная луноцветами и лавандой. Джеймс нахмурился и изо всех сил старался не думать об этих серых глазах и запахе засохшей крови. Не думать о том, что он до сих пор не произнес имя Регулуса вслух, боясь, что от волнения у него отвалится язык.       К письму была прикреплена маленькая карточка с золотой буквой L в центре.       — Появился тайный поклонник, а, Эванс? — поддразнил Джеймс, озорно пихнув ее локтем.       — Почему ты думаешь, что это для меня?       — Л это Лили Эванс?       Эванс выхватила открытку, открыла ее и быстро прочитала. Забавная улыбка заиграла на ее лице, когда она повернулась, чтобы посмотреть на Джеймса, а затем на Ремуса, словно сглатывая смех.       — Это просто…– она оборвала себя на полуслове, — Нет, я даже не могу сказать. Цветы не для меня. Они для тебя.       Лили передает открытку Ремусу, и он выглядит так, будто вот-вот умрет.       — Дорогой доктор Люпин, я прошу прощения за то, что смутил вас вчера, надеюсь, вы сможете меня простить. Вот несколько цветов, почти таких же прекрасных, как вы, — он читает открытку вслух, недоверчивое выражение лица, когда он поднимает глаза, чтобы поймать взгляд Джеймса. — Искренне Ваш, Сириус О. Блэк.       Он снова повернулся к цветам, челюсть практически упала на пол, а его щеки стали пунцовыми.       — Подожди, инициалы Сириуса — С.О.Б.? Как всхлип?       Джеймс указал на нее, смеясь. В этом был определенный смысл, Сириус был настоящей королевой драмы. Кто бы стал делать это, столько стараний ради кого-то, кого он знает буквально день? Конечно, было очевидно, что Сириус немного влюблен в Ремуса, он сам сказал об этом Джеймсу, но всё же. Он снова уставился на цветы, качая головой в недоумении.       Джеймс хотел бы, чтобы кто-то так заботился о нем. Хотя цветы были не совсем в его вкусе. Он был больше похож на парня типа — признаться в любви во время ссоры, а потом трахаться, как будто завтра не наступит. Но он не отказался бы от цветов, ведь сейчас он чувствует себя жалким одиночкой.       — Нет, скорее как сукин сын! — громко сказал Ремус, разбрасывая и бормоча оскорбления. Джеймс почти ничего не слышал, но он уловил «придурок», «высокомерный», «шикарный» и, конечно же, повторное «сукин сын». И это заставило Лили и Джеймса рассмеяться еще сильнее.
Вперед