
Пэйринг и персонажи
Описание
Сборник драбблов по вселенной Аватара.
Цикл посвящён отношениям между Пауком и полковником Куоритчем, семье Салли и их отношениям.
Примечания
Отныне все работы будут появляться тут, потому что я "немного" устала ссылки вставлять. На данном этапе уже нет смысла делать вид, что это несвязные истории, всё сложилось вместе.
Порядок прочтения работ цикла отражён в сборнике: https://ficbook.net/collections/29052939
Ссылки на предыдущие работы цикла:
Линейка М&M (Майлз и Майлз)
"Старая добрая порка ремнём"
https://ficbook.net/readfic/13074457
"Переборщил"
https://ficbook.net/readfic/13077705
"Чужой очаг"
https://ficbook.net/readfic/13084507
"Тепло"
https://ficbook.net/readfic/13088101
"Взрослые"
https://ficbook.net/readfic/13091548
"Паучок на кухне"
https://ficbook.net/readfic/13094550
"Семья, которой нет"
https://ficbook.net/readfic/13102483
"Предвестники бури"
https://ficbook.net/readfic/13105905
"Обет"
https://ficbook.net/readfic/13108182
"Серое"
https://ficbook.net/readfic/13117785
"Воскресенье"
https://ficbook.net/readfic/13120621
"Жизнь"
https://ficbook.net/readfic/13123835
Линейка The Sullys
"Поговорить по-человечески"
https://ficbook.net/readfic/13079521
"Сближение"
https://ficbook.net/readfic/13097811
"Травма"
https://ficbook.net/readfic/13114391
"Разлад"
https://ficbook.net/readfic/13126801
Посвящение
Посвящаю работу моим верным и преданным читателям, которые и позволили данному циклу так сильно разрастись! Вы у меня самые лучшие.
Спасибо, что пишите отзывы, делитесь мнением, даёте советы.
За создание единого фика посылайте лучи добра и лучшие пожелания пользователю Робар улучшенная версия 2.0 . Допинал ;)
The Family - Путь
21 февраля 2023, 08:00
Уходя вглубь леса, Бэт постоянно нервно оборачивалась. Она не могла поверить, что таки на самом деле никто не гонится. Кири же точно знала, что по этому пути небесные люди не пойдут. Слишком густой лес, да и погода не располагала. Сама на’ви спокойно маневрировала среди корней и веток, а вот реком Норт вписывалась в каждую вторую, но сдерживала крики и возмущения. Слишком напугана была тем, что натворила. И ещё больше тем, что творит сейчас.
Они остановились только когда добежали до небольшого пруда. Там девочка подошла к воде и зачерпнула полные руки.
— Привал. Мы достаточно отошли. Миссис Норт, отсюда можно пить. Вода безопасна. Миссис Норт?.. — на’вийка выгнула бровь, наблюдая за тем, как женщина, держась за сердце одной рукой, а за бок — другой, медленно сползает по стволу дерева и с одуревшими глазами пытается отдышаться, будто в последний раз.
— Стара я для таких марафонов, кроха, ох стара! Ещё один — и кони двину.
— Ничего не двинете. Поживёте в лесу, схуднёте, научитесь лазить по деревьям, натренируете и ноги, и руки, и сердце. Научитесь правильно дышать. Это с опытом приходит.
— Ха-ха… Или ты не шутишь? Мы теперь прям тут, в лесной чаще, жить и будем?! У меня вроде должен был быть с собой шокер…
— Зачем?
— Поставлю на максимум и выпущу себе заряд в шею. — было непонятно, шутит Бэт, или всё-таки нет. — Не знаю, как ты, а я быстро на корм зверям пойду. Меня ж дальше пары десятков метров от форпоста не пускали без сопровождения никогда! Во что я вляпалась, вытаскивая тебя, Боже, во что я вляпалась… Сидела бы себе тихо, коробочки считала, нет, блин, влезла…
— Сделанного не оборотишь. И, кстати, да… Почему помогли? — Кири сорвала пустой цветок и набрала в него воды, после чего принесла взрослой. — Понимаю, почему могли вылечить. Но, освободив меня, вы пошли на предательство, по сути. И потеряли всё.
— А ты не подумала, почему я родного племянника и брата могу не помнить? Я ж не притворялась. Правда ничего о них не знаю. Вот совсем ничегошеньки.
— Ну, может, копию миссис Норт сделали до того, как они появились в её жизни. — девочка пожала плечами.
— Логично, но нет. Мне вычистили эти данные. И теперь я даже не уверена, кем являюсь. А твои рассказы звучали так… Правильно. Будто там и есть моё место. Будто тебе можно верить. К тому же… Тебе просто повезло. Знаешь, не будь меня в том отсеке сегодня, конечно, я бы и пальцем не пошевелила, чтобы тебя вытащить. И не узнала бы даже, куда делась. А, если учесть, сколько у меня работы... И не задалась бы вопросом. Но я оказалась там. И... Малышка, они собирались доставить тебя на Плацдарм. А тамошние дознаватели не церемонятся. Если мой племянник в плену на самом деле был, он кое-что да мог рассказать о том, как обстоят дела. И как обращаются с «языками».
— Да… Паук говорил о жуткой машине. Которая выворачивает наизнанку изнутри. Выкручивает мозг. — Кири выдохнула и осела на землю. Адреналин унялся, боль вернулась с новой силой. Особенно в переломанном хвосте. — Чёрт…
— После неё, если не сдашься сама, а ты не сдашься, отправляют в «утиль». Потому, что человек получает такие повреждения мозга, что более не способен уже быть ничем. И, увидев твои напуганные глаза, посмотрев в лицо, я... Не смогла обречь юную девушку на такую судьбу. Я не убийца. К тому же… Я в этом решении генерала и виновата. Причём полностью.
— То есть?..
— Я, честно, не желала никому зла! Просто хотела с ней поговорить. Обсудить, почему подруга взяла на себя смелость переделать мои воспоминания. Но в порыве чувств явно ляпнула лишнего. Видимо, Фрэнсис сочла, что это ты виновата в моих подозрениях. И от тебя стоит избавиться, а я со временем всё прощу. Только вот не осознавала, что я уже и так поняла, что мне в голову влезли. А ты просто стала последней… Малышка?
— Болит… Всё болит. — девочка сжалась и прильнула к взрослой.
— Мы в дерьме. — Бэт выпила воду и взяла девочку на руки. — Прекрасная из нас с тобой команда. Я, которая не умеет выживать в лесу, но в целом здорова. Ты, которая умеет и знает, что делать, но вся никакая. Как скоро мы с тобой погибнем?
— Мы не погибнем. Будем в порядке. Верьте в Эйву, миссис Норт.
— На этом этапе уже забей и зови меня Бэтси. Мы с тобой, если не быть излишне оптимистичными, вместе теперь до конца жизни.
— Бэтси, не говорите так. Верьте в Эйву. Она сохранит и поможет. Вы помогли мне, её дитя. А значит, Эйва оставит вам и не даст пострадать. — Кири слабо улыбнулась, после чего снова сморщилась. Поцокав языком, Лиз поставила ребёнка лицом к дереву и оторвала от своего платья кусок подола, после чего погладила младшую по здоровому мету на шее.
— Потерпи. Я подвяжу хвост к спине, чтобы не болтался. Готова? Раз… Два…
— Три. — Салли досчитала вместе с аватаром, после чего зажала рот рукой. Реком осторожно примотала зафиксированную шиной конечность, затем снова подняла раненную девочку на руки.
— Лучше?
— Лучше. Спасибо.
— Куда нам теперь идти?
— К одному месту в лесу. Покажу дорогу. Там, если не ошибаюсь, будем в полной безопасности. И там же вы встретите брата и племянника. Думаю, они будут очень рады вас увидеть.
— Быть может… На самом деле, я их уже видела. И... Скажем так, не отнеслась с должной теплотой.
— Вы их не помнили. Думаю, Паук и полковник всё поймут и примут вас такой, какая есть. Мой друг вас очень любил, Бэтси. Когда умерли… Ну, то есть, когда ваш оригинал умерла, Паук плакал несколько дней, и никак не мог прийти в себя. Он очень сильно горевал.
— Малышка… Как она погибла?
— М?
— Как умерла миссис Элизабет Норт?
— Почему вы хотите это знать?
— Чтобы понимать, почему мне вычистили кусок жизни. Есть ощущение, что эти события могут быть связаны.
— Моя… Моя мама её убила. Но миссис Норт сама попросила! А мы не отказываем в милосердии тем, кто к нему взывает.
— Да что ж там такое произошло за те 5 месяцев, что она аж решила уйти из жизни?.. Вот теперь я точно обязана всё выяснить. Мой брат должен знать, что к чему. Он всегда всё знал, и всегда говорил, как делать. Наверное, поэтому его новую версию и убрали из памяти. Он знал что-то…
— Мне сказали, что Элизабет болела. Сильно. И страдала. Очень страдала. Потому и попросила прекратить её мучения. Мне жаль.
— Всё в порядке. Это была не я. — реком погладила Кири по голове. — Это была миссис Норт. На данном этапе я подозреваю, что мы, похоже, разные люди. Нельзя быть тем же человеком, если из тебя его кусок выдрали.
— Стойте! Стоп! — на’вийка вдруг сжала плечи несущей её женщины. — Не шевелитесь. Замрите.
— Что?.. — аватар послушно встала, как вкопанная, после чего даже затаила дыхание. — Что такое?..
— Титанотерий. Они травоядные, не тронут, если не будем провоцировать. Он просто обходит свою землю. Сейчас убедится, что не покушаемся — и пойдёт по своим делам. — к парочке спокойно подошёл огромный зверь. Он повернулся боком, чтобы хорошо тех разглядеть, затем фыркнул, угрожающе-предупреждающе топнул ногой, после чего развернулся и неспешно направился прочь. Бэтси аж раскрыла рот от восторга. Животное показалось ей невероятно красивым. А его костяной «молот» так вообще произвёл на каптёршу неизгладимое впечатление. Она никогда ещё не видела местную мегафауну так близко!
— Какой он… Величественный. Сильный. Яркий!
— Да. Мне тоже нравится. Вся Пандора прекрасна, Бэтси. Ну… Когда не загрязнена людьми. Но она так же и опасна. Нам с вами не стоит долго стоять на одном месте. Тут водятся палулуканы и нантанги. — встретившись с полностью непонимающим взглядом, на’вийка вздохнула. — Танаторы и змееволки. Они вполне себе хищные. И с удовольствием полакомятся нами, если попадёмся.
— А что делать, коль вдруг напоремся?
— Забираться на дерево повыше и ждать, пока уйдут. — Кири пожала плечами, после чего стукнула себя по лбу. — Ну да. Точно. Вы же не умеете. Я даже с травмами смогу влезть, а вот вы…
— Мне умирать, я уже поняла. — Бэт фыркнула и пошла с ребёнком на руках вперёд. — И как нам лучше двигаться?
— Не очень быстро, но и не слишком медленно. Повезло, что дождь здесь так сильно не проливает. Если услышите странный звук — прячьтесь под тень растений. Может, нас с вами и не заметят.
Путь был долгим. На’вийка и аватар шли несколько часов, пока не нашли безопасное место для ночлега. Спать собрались в полом дереве у речушки. Почему-то Кири тянуло именно сюда. Как будто девочка чуяла, что ничего не угрожает.
Чтобы развести костёр, Бэт изорвала своё платье, успевшее высохнуть за те пару часов, что с неба больше не лило. В итоге она осталась только в лифе и обрывках юбки, что заставляло женщину смущаться и краснеть первое время, пытаться чем-то прикрыться. Но Кири удалось её успокоить, заверив, что, по меркам на’ви, реком вполне себе одета. Сухих веток и ткани хватило, чтобы кое-какое пламя да добыть. Под присмотром Салли и по её указаниям, Бэт раза с пятого таки смогла поймать какую-то мелкую речную зверюшку на ужин. Что ж, это было лучше, чем ничего. Жаловаться не приходилось. Особенно девочке, которая всю еду и получила.
— А вы? — на’ви несмело укусила поджаренную тушку. — Вы же тоже ничего не ели, наверное, с завтрака.
— Посмотри на моё пузо, малышка. Я вон какая толстая. Внутри хватит еды. А ты ранена. Телу нужны силы на заживление. Как хвост?
— Болит. — Салли вздохнула. — Очень.
— Ну, в этом есть и хорошие стороны. Значит, нервные окончания не пострадали. Скорее всего, отрезать не придётся.
— ОТРЕЗАТЬ?! — младшая поперхнулась. — Что?!
— Ну, если бы хвост был слишком сильно повреждён, пришлось бы ампутировать. Но, похоже, хоть капля здравого смысла у Ардмор осталось. И она решила обойтись без излишней жести. Как это вообще вышло?
— Очень сильно наступили… — Кири сжалась. — Можно не буду это вспоминать? Весьма больно. И страшно.
— Теперь можно. Самое главное ты сказала. Я, конечно, не врач, но уверена, что всё обойдётся. Там, куда идём, смогут помочь?
— Надеюсь, что да. Во всяком случае, у них точно будет аптечка. — Салли проследила за тем, как Норт осторожно отковыривает с мёртвого дерева кору. — Несъедобна.
— Жалко. Ну, ему уже в любом случае всё равно, верно? А мне хоть как-то напряжение выпустить. Да и она сухая. Сможет подкормить огонёк.
— Вы очень слабо светитесь.
— Ты тоже.
— Я понятно почему. Раны. Те, кто болеют, всегда плохо светятся. А вот вы? Что такое, Бэтти?
— Не бери в голову. Ты ребёнок, тебя такие мелочи не должны волновать. Да и я сама ещё… Не знаю, почему именно тяжко на душе. То ли от осознания того, что лучшая подруга сделала из меня непонятное подобие зомби, то ли от того, что я теперь вообще не знаю, что из моих воспоминаний правда, а что могли внушить. Даже не уверена теперь, что я — это я.
— Ну что за ерунда? Вы — это вы. — Кири улыбнулась. — И это всегда вы. С воспоминаниями, или без них. А вот кто вы — это уже решать самой. Я только могу сказать, что вы — не небесный человек. И не демон. Для демона слишком большое и доброе сердце.
— Не очаровывайся, крошка. Ты меня плохо знаешь. Даже если я не человек... Я ведь и не на’ви. И не понимаю, как жить в лесах. Меня пугают звуки вокруг, запахи. То, что ты светишься. Что я свечусь… Это будто неправильно.
— Вы сейчас как младенец, понимаю. Когда моя семья попала в водный клан, я тоже была такой. Неумелой, несмелой. Не знала ничего. Но научилась. И вы научитесь. Верьте в Эйву. Она покажет путь. И сохранит. А я научу, как не убиться самой.
— Ты очень хорошая девочка, Кири. — реком улыбнулась слабо. — И очень храбрая. Знаешь, я уверена, что с тобой ничего не грозит. И мы дойдём до цели. А… Какой он, мой брат в новом теле?
— Ну… Большой. Тёплый. Сильный. Но грубоватый.
— Прям каким я его при жизни помню… А племянник?
— Он… — Кири немного покраснела. — Красивый. Добрый. Очень милый. Смелый. Но одинокий.
— Как он может быть одиноким с такой подругой? — Бэт нежно посмотрела на спутницу. Та опустила взгляд и нелепо улыбнулась.