Что посеешь, то и пожнёшь

Джен
Завершён
G
Что посеешь, то и пожнёшь
автор
бета
Описание
Что, если бы Министерство Магии было бы чуточку логичнее и посмотрело воспоминания Сириуса перед тем, как упекать его в Азкабан? История о Гарри Поттере, воспитанным Сириусом и Римусом. Как повлияло их воспитание на Гарри, вы узнаете прямо сейчас.
Примечания
Вторая часть : https://ficbook.net/readfic/018a27e7-877c-7e67-8838-064dc6df62aa Третья часть: https://ficbook.net/readfic/018d272f-51ef-78b3-a645-d17a819c3e54 Четвертая часть : https://ficbook.net/readfic/019195a5-4cc8-79f7-a2bd-407e7a99b956 Тг канал и чат для обсуждения: https://t.me/ariteodraco
Содержание Вперед

Глава 1

Тьма ночи не скрывала ужасающих разрушений дома. Некогда уютное гнездышко семейства Поттеров превратилось в руины. В эту минуту будто весь мир застыл, не веря в произошедшее. Даже прохладный осенний ветер замер, боясь побеспокоить и без того напуганного мужчину. Сириус Блэк не находил слов, чтобы передать свои чувства. Он стоял в оцепенении, боясь сделать шаг и увидеть нечто ужасное. Джеймс, Лили, Гарри… Живы ли они? Успели ли аппарировать? Из состояния шока его вывел выбегающий из дома Северус Снейп. Всего на мгновение он взглянул на Блэка, и по его лицу стало ясно: дело дрянь. — Нюниус! - Блэк сплюнул на землю. - Вызывай Аврорат! Куда ты?! Но Северус его не услышал, успев аппарировать. Сириус вбежал в дом и сразу же увидел тело. Тело своего лучшего друга. — Джеймс! Сириус упал на колени, проверяя пульс, но последняя надежда умерла в ту же секунду. Кожа Джеймса была ледяной, а распахнутые глаза оставались неподвижны. Но вдруг сердце трепыхнуло с новой силой: Сириус услышал детский плач. Он понёсся по лестнице, спотыкаясь и матерясь. Лужа крови, вновь испугавшая Сириуса, оказалась рассыпанными по полу огненно-рыжими волосами Лили. Сириус всхлипнул и зажал рот ладонью. Малыш не переставал кричать, нельзя было пугать его ещё больше. Гарри был весь красный из-за долгой истерики, но на лбу всё равно ярко виднелся кровоточащий шрам в виде молнии. Сириус взял себя в руки, схватил голубое одеяльце и, завернув в него малыша, прижал к груди. При этом он не забыл обматерить Северуса, который оставил раненого ребёнка одного. — Тише, малыш, я позабочусь о тебе. - прошептал он крестнику и двинулся прочь из разрушеного дома. Уставший от слез малыш уснул, как только Сириус вышел на улицу. Куда идти? Что делать? Сириус всё так же растерянно смотрел на руины, но уже с ребёнком на руках. Вдруг землю сотряс оглушительный хлопок аппарации, да такой, что мог разбудить всю улицу. Малыш скривил лицо, но снова уснул. Это был здоровяк Хагрид. Ну конечно… Его скрутило от аппарации, и он, согнувшись, пытался успокоить внутренности, рвавшиеся наружу. Маг из него, как ни старался Дамблдор, никакой. Наконец Хагрид пришёл в себя и заметил Сириуса. — Я это… За Гарри пришёл! - неуверенно пробубнил он. Как и полагается новоиспечённой «мамаше», Сириус агрессивно шикнул на гиганта. — Не разбуди ребёнка. Хагрид округлил глаза и закивал: — Отдай ребёнка, Сириус. Ты это… предатель. Мне велено забрать ребёнка. — полувеликан сказал это намного тише, словно не верил в собственные слова. — Предатель? — Сириус сдерживался изо всех сил, чтобы не орать. Хагрид закивал. — Ты предал Джеймса, и это самое… — Хагрид указал лапищей на руины. Сириус почти по-собачьи оскалился и намеревался обматерить Хагрида, но вокруг раздался десяток хлопков аппараций. Маги в ту же секунду направили палочки на Сириуса. — Отдавай ребёнка, Блэк! — Заорал один из аврорских, что стоял возле … Ого! Министра Магии. Гарри всё-таки проснулся и заплакал. Нервы начинали сдавать. — Нет! Я его крёстный! Джеймс мне доверил его! Министр, грозная женщина Миллисента Багнолд, презрительно скривила лицо и подошла на шаг ближе: — Тебе не стыдно?! Ты предал его! Как ты смеешь… — Никого я не предавал. Джеймс был моим лучшим другом! — Сириус говорил уверенно, качая на руках Гарри, — Тайну открыл не я. Какой идиот будет ставить клятвенную защиту с тем, на кого подумают первым делом? Гарри наконец уснул. Толика здравомыслия отрезвила Авроров, и некоторые робко опустили палочки. Но Министр была на своём посту отнюдь не за красивые глаза. Она продумывала ходы Блэка на несколько шагов вперёд. — Ты лжёшь. Ты буквально пойман на месте преступления! Отдай ребёнка по-хорошему. Я не даю приказа запустить в тебя Ступефаем только потому, что не хочу навредить Гарри. Сириус усмехнулся. Ага, как же. Скорее кто-то просто не хочет, чтобы в газетах писали о том, что мадам министр нападает на безоружных с младенцем на руках. — Я могу доказать, дайте мне сыворотку правды или принесите сюда этот… Как его… Омут памяти. Почти все Авроры опустили палочки и вопросительно покосились на мадам Министра, кроме того подлизы, что стоял по правую руку от Багнолд. Сириус стоял неподвижно, желая доказать свою честность. Он мог в любой момент аппарировать куда угодно, но не стал этого делать. Женщина задумалась на секунду и кивнула. — Приносить мы ничего не будем. Омут памяти находится в отделе тайн. Пойдёшь с нами. Мальчика отдай Хагриду. Сириус крепче прижал ребёнка к себе. — Я не доверяю ему.... - рыкнул Сириус, и вдруг его осенило - Римус! Я хочу отдать его Римусу! Министр закатила глаза. Только сейчас Сириус заметил, что женщина накинула мантию поверх домашней одежды. Вот-вот начнёт светать, и вселенская усталость отражалась на её лице. — Оборотню? — мадам Министр с усмешкой взглянула на сияющую в небе луну. Хагрид, успевший заглянуть в дом Поттеров, безучастно вытирал слёзы розовым платком. — Отдай ребёнка, Сириус, — продолжила Багнолд, — Хагрид передаст его Дамблдору и он позаботится о мальчике. Дамблдор — тот ещё тип, но точно не навредит ребёнку. Как минимум не из-за своей тупости и неповоротливости. Сириус угрюмо кивнул, сдаваясь. Он подошёл к Хагриду и нехотя передал ребёнка в его лапищи. — У Хагрида проблемы с аппарацией, не хочу, чтобы Гарри расщепило. Пусть едет на моём мотоцикле. Сириус небрежно кивнул на свой летающий аппарат. — Проверьте, нет ли на нём каких-то чар? — велела Багнолд, — Вдруг он зачарован лететь в лапы к тому-кого-нельзя-называть. Сотрудники послушно выполнили поручение. — Все чисто, мадам Министр. — Отрапортовал Подлиза. Хагрид послушно сел в байк, и тот жалобно просел вниз. Сириус крепко привязал ребёнка к груди великана, как это делала Лили, не желающая ни на минуту расставаться с малышом, делая дела по дому. Пара крепких заклинаний для надежности, и Сириус выдохнул. — Не прое… — Злобно зашипел Сириус, но осекся, решив, что при ребенке не стоит упоминать таких слов. — Не урони ребёнка, ради Мерлина. Уничтожу. Хагрид обижено посмотрел на Сириуса. — Да я ни за что… Я бы никогда…! Сириус кивнул и принялся объяснять, как работает его байк. Когда Хагрид наконец взлетел в небо, Сириус покорно дал обе руки Аврорам, чтобы перенестись на допрос.

***

Пустое Министерство встретило процессию звенящей тишиной. Их шаги раздавались эхом от стен. От этого вида спину Сириуса обдало могильным холодом. Словно в этом месте он должен будет умереть. Конечно, кто будет разбираться с Блэком? Одного родства с безумной Беллой хватит с лихвой, чтобы угодить в Азкабан. Всем известно, что чета Блэков так или иначе поддерживает друг-друга. Кровные обряды - их ипостась. Спишут смерть Джеймса и Лили на него, и готов новый гость в жуткой тюрьме. Сириус не знал устройства министерства, но, когда двери стали становиться всё толще и толще завешаны магическими щитами, Сириус понял - его будет допрашивать не какой-нибудь стажёр. А самый отпетый Аврор, который расколет даже Неназываемого. В кабинет с табличкой «Руфус Скримджер, глава управления мракоборцев» робко постучала мадам Министр. Грозный голос внутри позволил ей войти. Все так же робко, с опаской женщина прошмыгнула внутрь. Сириус усмехнулся, поймав злобный взгляд Подлизы. Спустя пару минут Министр вышла и, приосанившись, смерила Сириуса строгим взглядом. — Заходи. Сириуса буквально втолкнули в кабинет, будто отправляли бедного быка на бойню. На удивление, большой кабинет не был расставлен как-то по-особенному. Вдоль стены стоял огромный шкаф, заваленный жуткими книгами в чёрных переплётах, небольшой стол и пара стульев - вот и всë, что посчитал нужным иметь у себя в кабинете глава управления мракоборцев. За окном только-только появлялось солнце, освещая огненно-рыжие локоны главного Аврора, сидевшего за столом грубой отделки. Сириус не знал, что ему делать, но Скримджер сурово кивнул на кресло, стоявшее для посетителей. Когда Сириус сел, то почувствовал, как он устал за эту ночь. — Темный Лорд пал. Он погиб в Годриковой Впадине, — произнёс он, наблюдая за реакцией Сириуса. Тот лишь усмехнулся, словно это было и так ясно. Скримджер вопросительно поднял брови. — Мы поставили на Гарри кровную защиту. Самую сильную. Против неё даже сам Мерлин бессилен, - сказал Сириус Скримджер нахмурился и нагнулся к ящику стола. Оттуда он вытащил маленький фиал с прозрачной жидкостью и протянул Сириусу. — Пей. — Надеюсь, это не яд, — сказал Сириус, но послушно выпил давно знакомую безвкусную жидкость. Сыворотка правды была знакома ему с детства. Только так семейство Блэков могло узнать, кто именно из непоседливых детей разрушил очередную драгоценную вещь. — Повтори, что ты сказал? — Придя сюда, я почувствовал Дыхание Смерти, и я боюсь умереть здесь и оставить малыша Гарри без опеки. — Предельно честно отрапортовал Сириус. — Ты говорил про кровную защиту. — Джеймс попросил меня поставить на сына кровную защиту, чтобы уберечь его от возможной беды. - принялся объяснять Сириус. - Я согласился. Процесс завершился, когда Лили отдала свою жизнь за сына. Щиты сработали почти идеально. — Почти? — У мальца небольшая ссадина на лбу, но я его вылечу, как только вернусь к нему. — С чего ты взял, что тебе отдадут ребёнка? — Я его крёстный, — Сириус протянул руку во внутренний карман кожаной куртки, и Скримджер с молниеносной реакцией нацелил на него свою волшебную палочку. Сириус медленно вытащил потрёпанный, сложенный вчетверо пергамент. — Считайте, последняя воля погибших. Они распорядились, чтобы я стал опекуном Гарри. Сириус бережно развернул пергамент, но не торопился отдавать его в руки Скримджеру. Тот прищурился и разглядел слова багрового цвета и две подписи. — Что ж, поведай мне, кто действительно виновен в смерти Поттеров. Сириус аккуратно сложил пергамент, вернул его в карман и поведал свою историю.

***

Разговор шёл долго, пришлось выпить целых три фиала с сывороткой правды. Скримджер выведал у Сириуса всё, вплоть до времени, которое он провел в туалете этим утром. Старый пройдоха не побрезговал узнать об участии Дамблдора в этой операции, деталях заклятия защиты и отношении Сириуса к Белле. Конвой, уже без министра, покорно ждал Сириуса в коридоре. — Невиновен! — Вынес свой приговор грозный голос Скримджера Аврорам. Но Подлиза, словно не услышав, крепко схватил Сириуса за локоть и потащил в другую от выхода сторону. — Куда мы? Я ведь невиновен! Мне нужно к Гарри! — Ты же так рвался увидеть Омут Памяти, — ехидно пропел Подлиза, — мадам Министр велела мне лично посмотреть твои воспоминания, — с гордостью сказал он и вздёрнул вверх подбородок. — Мадам Министр не доверяет Скримджеру? Позади процессии кто-то из Авроров согласно угукнул и словил злобный взгляд Подлизы. Сириус попал в самый жуткий отдел министерства и ощутил новую волну паники. Уж не решили ли его сделать козлом отпущения и казнить? Подойдя к сияющему в центре зала Омуту, Сириус покорно извлёк все-все свои воспоминания, не позабыв о походе в туалет, раз уж это так сильно беспокоит Министерство. Просмотрев всё, Подлиза, явно не довольный излишней откровенностью Сириуса, отрапортовал коллегам: — Всё чисто. Его снова повели по жутким коридорам и снова не в нужную сторону. — Куда опять? — взвыл почти по-собачьи Сириус. — Мадам Министр желает с вами поговорить. Сириус возвёл глаза к чёрному потолку. Все мысли были лишь о Гарри. Как он? Где он? Хорошо ли Дамблдор за ним смотрит? Дверь резко распахнулась, и Сириус покорно вошёл внутрь. Он без позволения плюхнулся в бархатное кресло ярко-синего цвета, скривившись от откровенно вычурной обстановки. Мадам Министр явно подчеркивала мотивы родного факультета, бронзовые статуэтки, рамки. Яркая мебель рябила в глазах. — Что ж, — отвлекла его от созерцания кабинета Багнолд, — ни сыворотка правды, ни легиллеменция, ни Омут памяти не выявили твоей вины… — Легиллеменция? — Искренне удивился Сириус, не почувствовав на себе копания в собственных извилинах. Министр усмехнулась. — Не просто так Руфус занимает свой пост, — с толикой зависти ответила она и продолжила.— Так как у вас есть доверенность Джеймса и Лили Поттеров, вы можете забрать Гарри к себе. Сириус засиял, как новенький галлеон. — Вы уже решили, где мальчик будет жить? Кто будет заниматься его воспитанием? Кто будет за ним ухаживать? При всем … уважении, мужчине сложно будет справиться… — Я. Справлюсь. — Без заминки ответил Сириус. Министр кивнула. — Что ж, вы найдёте мальчика в Литтл Уингинг в графстве Суррей, улица Тисовая, дом 4, запомните? — Что?! Он не у Дамблдора?! — Сириус подскочил и хлопнул по столу. — Вы обещали, что Гарри будет с ним! Багнолд опешила от наглости, не найдя слов. — Вы отдали ребёнка магле?! — Она, насколько мне известно, тоже мать… — Что за предрассудки?! Мужчины тоже могут справиться с ребёнком! — буркнул скорее сам себе Сириус, выходя из кабинета.

***

Времени прошло достаточно много и люди успели проснуться и выйти из своих уютных домишек по своим делам. Сириус поморщился от приторности Тисовой улицы, а люди, отвечали ему тем же, смотря на лохматого бородача с синяками под глазами. Сириус робко постучал в дверь с золотистой цифрой 4. За дверью громко звучали детские голоса, и ему пришлось постучать громче и настойчивее. Дверь распахнула Петуния, как понял Сириус, наслышанный рассказами о ней Лили. Женщина была с такими же усталыми глазами, ее аккуратная коса растрепалась, а фартук был весь изляпан невесть чем. На руках она держала мальчика. Сириус подумал, что это Гарри, но лоб у этого малыша был абсолютно цел. — Вы кто? — Петуния явно испугалась. — Я пришёл за Гарри , — Сириус попытался мило улыбнуться, но получился жуткий оскал, что заставил Петунию отшагнуть назад. — Вернон! Сириус покорно ждал на пороге неизвестного ему Вернона, он был готов идти куда угодно, слушать что угодно, поговорить с кем угодно, лишь бы ему наконец вернули Гарри. Долгожданный Вернон спрятал за плечо жену и сына и уставился на Сириуса. — Вы кто такой?! — Грозно спросил он. — Я крестный Гарри, пришёл за ним. Вернон скептически посмотрел на Сириуса. — Откуда мне знать, что ты не пособничек того пройдохи, что убил его родителей? Сириус вновь полез во внутренний карман, чем испугал Вернона, а Петуния даже вскрикнула. Он протянул пергамент. Вернон внимательно прочитал написанное, а из за его плеча, вытянув тонкую шею, читала Петуния. — А если это подделка? — не поверил Вернон. — Это почерк Лили, — прошептала жена. — Простите, могу ли я войти? Мне надо убедиться, что Гарри в порядке. Он был ранен… Вернон взглянул в глаза жены и спустя полминуты освободил проход. Вернон указал пухлой рукой в гостиную, где малыш Гарри уставился в магловскую коробку, в которой двигались нарисованные картинки. Сириус не сдержался и подхватил ребёнка на руки. — Гарри! Он прижал его к себе, вдыхая запах его волос. На лбу у малыша был приклеен белый квадратик, закрывающий рану. — Пойдём домой, Гарри. Малыш игрался с кудрями крестного, не особо понимая, что ему сказали. — Мы не можем вам его отдать… — начала Петуния. — Да, — согласился Вернон, — Вы меня извините, но вы не выглядите как ответственный опекун. — И письмо Дамблдора сказало… — начала было Петуния. — Письмо? Он не передал вам его лично?! — Нет. Его оставили на пороге дома с письмом… Сириус почувствовал, как кровь отлила от лица. — Как… На пороге… Сириус сел на розовый диван, боясь упасть в обморок с ребёнком на руках. — Пожалуй, нам нужно поговорить, — решил Вернон и плюхнулся в кресло напротив, — Туни, милая… Женщина кивнула, понимая, что от неё требуется. Она вручила в руки мужа сына и засеменила на кухню. Гарри снова уставился в странный аппарат, а Сириус еле сдерживался, чтобы не придушить Дамблдора сию же секунду. — Вы правда нашли его на улице? Конец осени же… Вернон кивнул. — У… сына ночью поднялась температура, и мы не спали. Так бы ни за что не услышали детский плач за дверью… Боюсь представить, что бы было. Маленький мальчик резко уползал от отца, но тот его ловил и вновь сажал к себе на колени. Сириус пытался осознать дурость директора, но потом решил что не мог так поступить мудрый директор, и виноват во всем дубина Хагрид. "Убью", - пообещал он себе. Петуния поставила на стол чайник и три чашки, разлила ароматный чай и села на подлокотник кресла мужа, оглаживая юбку. — Мистер… — начала она. — Просто Сириус. — Сириус, у вас есть жена? Сириус удивился вопросу. — Нет, у меня нет жены. — Но как же вы собираетесь ухаживать за ребёнком, ему нужна женская рука. — Я справлюсь, — который раз повторил он. — Но как же… — Миссис Дурсль, у меня будет подмога, если вы об этом. Мой домовик исправно стирает, гладит и готовит, несмотря на свой скверный характер. А волшебству, при всем уважении, только я смогу обучить Гарри, как следует. — Домовик? — не понял Вернон, — У вас есть прислуга? Вы обеспеченный человек? Простите… Просто я не сказал бы… Сириус удивлялся, откуда у него взялось столько терпения. По-хорошему, ему пора шарахнуть ступефаем надоедливых магглов и завалиться спать с Гарри в каком-нибудь милом отеле. В свой мерзкий дом возвращаться не хотелось. — Моя фамилия Блэк, мистер Дурсль. Это одна из самых влиятельных семей магической Британии. Вернон не нашёл, что сказать. Петуния тихо всхлипнула. — Что же вы, влиятельные, не уберегли их… Вернон погладил жену по плечу и малыш все таки выскользнул на свободу. Сириус склонил голову, чувствуя вину. — Я доверился не тому человеку, — грустно сказал он. — И все же, мне кажется, здесь Гарри будет лучше… Сириус посмотрел, как Гарри наколдовал в своей ладошке искорки и развеселил этим малыша. Со стороны они выглядели как братья и для мага эта картина выглядела умилительно, но не для Петунии и Вернона. — Вы уверены? — Саркастично спросил Сириус. Вернон с Петунией с ужасом наблюдали за тем, как их сын ловит желтые недолюмосы Гарри.

***

Гарри молодец, сам подкинул весомый аргумент, чтобы его с Сириусом наконец отпустили на все четыре стороны, потребовав раз в месяц письменно отчитываться о здоровье Гарри. Сириусу хотелось спать, есть и немножко порыдать. Но залепленный шрам беспокоил его куда больше, и он аппарировал в следующую точку назначения. Больница Святого Мунго. Его встретила совсем юная, кокетливо улыбающаяся девушка в лимонной мантии. — С праздником Вас, чем я могу вам помочь? — Праздником? — Темный Лорд пал! Вы не знали? — девушка искренне удивилась и указала на ежедневный пророк. Сириус мельком взглянул на заголовок «Мальчик, который выжил». — Что ж, мальчику-который-выжил срочно требуется медицинская помощь. Девушка только сейчас заметила малыша на руках, округлила глаза и закрыла свой рот ладошками. — Я вас проведу! Пойдёмте скорее! Девушка прытко побежала по коридору. Сириусу ничего не оставалось, кроме как бежать следом. Сил не оставалось, но ради Гарри он был готов на все. Девушка энергично застучала в дверь с табличкой «целитель Гиппократ Сметвик». Сириус усмехнулся. Это был кабинет его старого друга. Огромный мужчина под два метра ростом с широкими плечами и массивной челюстью распахнул дверь. — Чего тарабанишь?! — Наорал он на девушку и посмотрел в сторону Сириуса. — Здарова, Сири. — Это Гарри! Гарри Поттер! Сметвик округлил глаза и уволок Сириуса в кабинет. Сириус посадил Гарри на стол и устало плюхнулся на стул. Сметвик взмахом палочки сорвал белый квадратик, и Гарри заплакал. — Тише, малец. — слова целителя подействовали магическим образом и Гарри затих. — Это его Неназываемый шандарахнул? — Угу, — из последних сил подтвердил Сириус. — Сири? Сири! Твою ж Моргану! Но Сириус уже ничего не слышал, падая в обморок.

***

Очнулся Сириус лежащим на кушетке, за окном уже вечерело. Может, это был всего лишь сон? Гадкий, мерзкий, ужасный сон. — О, очухался. — Пробасил Сметвик задорно. — Тихо, не вставай. Огромная ладонь подперла голову. — На, пей укрепляющее. Целитель влил Сириусу в рот приторно сладкое зелье. — Как Гарри? — хрипло спросил он. — В порядке малец. Я его усыпил пока, устал герой. Садись медленно. Целитель помог Сириусу подняться и опереться о белую стену кабинета. В кресле спокойно спал Гарри, а его рана начала понемногу заживать. — Слушай, Сири, не знаю, что за чертовщину наколдовал этот… — Сметвик вздохнул, — Но хорошо, что ты его к нам привёл. Не знаю, это очень темная магия, мы втроём эту жуть вытягивали, — Сметвик кивнул на стеклянный фиал с чёрной слизью. Сириуса передернуло. — Что это может быть? Он поправится? В других местах не осталось этой дряни? Сметвик расхохотался. — Не ссы, Сири, с ног до головы осмотрели, целёхонек малец, только устал. Это хорошо, что ты его привёл сразу, иначе бы дрянь подпортила мальцу зрение. Вот ты меня беспокоишь куда больше. Тебе бы отоспаться хорошенько… Сириус задумался. Для себя он твёрдо решил, что ни за что не приведёт Гарри в треклятый дом на площади Гриммо. — Сегодня заночуем в номере у Тома, зайду в Гринготтс, возьму часть маменькиного наследства и куплю домик на побережье. Сметвик присвистнул. — Я бы тоже так хотел. Ты давай, не пропадай и скинь пожалуйста координаты домишка, зайду как-нибудь проверю здоровье мальца. Сириус благодарно кивнул и взял Гарри на руки. — Аппарировать тебе, друг, пока нельзя. Вымотался. Воспользуйся моим камином. Сметвик указал на незаметный чистенький камин. — Спасибо, Иппи. Следующий пункт назначения: дырявый котёл. Слава Годрику, последний на сегодня. Том встретил гостей непривычно радостной физиономией. Сириус уложил ребёнка в середину двухместной кровати и подпер с двух сторон подушками. Мало ли… Он выпросил сову и черканул крохотную записку Римусу. После, съев отвратный, но на голодный желудок все же необходимый ужин, он наконец уснул.
Вперед