
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Что, если бы Министерство Магии было бы чуточку логичнее и посмотрело воспоминания Сириуса перед тем, как упекать его в Азкабан?
История о Гарри Поттере, воспитанным Сириусом и Римусом. Как повлияло их воспитание на Гарри, вы узнаете прямо сейчас.
Примечания
Вторая часть : https://ficbook.net/readfic/018a27e7-877c-7e67-8838-064dc6df62aa
Третья часть: https://ficbook.net/readfic/018d272f-51ef-78b3-a645-d17a819c3e54
Четвертая часть :
https://ficbook.net/readfic/019195a5-4cc8-79f7-a2bd-407e7a99b956
Тг канал и чат для обсуждения:
https://t.me/ariteodraco
Глава 17
08 июня 2023, 06:00
Чем привычнее становилась жизнь в Хогвартсе, тем быстрее начинали сменяться дни.
Каждый день одно и то же: душ, завтрак, нелепые лекции заики Квирелла, брезгливое ковыряние в земле у Спраут, простейшие уроки у Макгонагалл, сложные уроки Снейпа, а в конце дня домашнее задание в библиотеке в компании мисс Грейнджер и временами Драко.
Гарри накрыла рутина, поэтому сегодня, когда за ночь выпала целая гора снега, он был в дичайшем восторге! В родном доме снег выпадал, дай Мерлин, всего раз за зиму, и превращался в грязную кашу к середине дня.
Стоило Гарри увидеть снег, как его глаза загорелись.
— Ешьте быстрее, ну!
Гарри буквально подпрыгивал на лавочке, за обеденным столом. Ему не терпелось поиграть в снежки.
Тео хмурился, но запихнул в рот тост целиком.
И Драко, и Тео жили на северной границе, там снег лежал до марта, если не просить домовиков все растопить. Поэтому, парни восприняли идею без энтузиазма.
Блейз, который жил в тёплой Италии, тоже не видел снега, но радостным не выглядел. Он хмурился, запахивая тёплую мантию.
— Пойдёмте скорее, растает ведь! — взмолился Гарри.
Многие за столом рассмеялись, и Гарри по-детски округлил глаза.
— Растает он месяца через три, малой. Не ссы, — сказал Ургхард.
— Скорей бы, — буркнул Флинт. На брови парня краснело рассечение. Он, Монтегю и Пьюси подрались с игроками команды Гриффиндора из-за того, что те устраняют их ловцов.
Снег тогда ещё не выпал, и Гриффиндорцы поспешили потренироваться на поле. Но, к их несчастью, на поле пришли игроки Слизерина.
— Что вы тут делаете? Сейчас наше время! — Вуд гордо выпятил грудь, шагая вперёд.
— А по-моему, вы нам должны уступить, — зло скалясь, сказал Флинт.
Вуд поискал глазами капитана команды Слизерина, но он не нашёл его в толпе.
— С чего бы? — изумился Вуд.
— А кто у нас как крыса нападает сначала на Хиггса, а затем на Поттера? Что, ваш ловец настолько дерьмовый, что вы решили так низко опуститься? — спросил Монтегю, сжимая палочку боевым хватом.
— Мы бы не стали вредить Гарри, — сказал рыжий близнец.
Гриффиндорцы согласно закивали.
— Так он и невредим, отвлекли на время, чтобы упустил снитч. Умно, — сказал Пьюси.
— Что за чушь вы несёте? Мы никогда бы так не поступили! — заорал Вуд.
Парни понемногу шли друг на друга, пока Флинт не ударился грудью об Вуда. Вуд инстинктивно оттолкнул оппонента.
— Все видели? Вуд напал первым, — сказал Монтегю, вытягивая палочку.
В этот момент все остальные достали свои палочки, но никто не спешил нападать первым. Флинт сверлил глазами Вуда. Но тот не тушевался и, казалось, не моргал.
— Ну давай, попробуй, — процедил Вуд.
Флинт резко дёрнул головой и ударил в лоб Вуда. Вуд, отшагнувшийся назад, рассвирепел и ударил Флинта по лицу. От брови потекла красная струйка.
Парни быстро спрятали палочки и перешли на кулаки. Кодекс мужчин в мире магии известен всем: кто ударил кулаком, должен получить в ответ кулаком.
Началась драка, Пьюси повалил на землю одного из близнецов, но второй близнец оттащил его за длинные волосы.
Флинт во всю катался по земле с Вудом.
Единственная девушка в команде тоже полетела с кулаками, но ее игнорировали. Ее крохотные кулачки не причиняли никакого вреда.
— Что тут происходит?! — заорал Ургхард. Он вовремя заметил пропажу своих друзей.
Все тут же остановились.
— Он первый напал! — заорал кровавый и грязный Флинт.
Терри брезгливо поморщился.
— Это они пришли и начали наезжать! — завопил Уизли.
— Минус пять очков каждому! — отчеканил Ургхард и, не слушая пререканий, поспешил удалиться.
Пьюси пригладил волосы, вставая, Монтегю сплюнул на землю кровь, его губа была разбита.
Уставшие, злые и грязные все пошли обратно в школу.
Самых смелых, что решились покаяться мадам Помфри, чтобы та подлечила их раны, медик послала к самому Мордеру.
— Ничего! Поболит, может запомните, что драться в школе запрещено!
На ужине Северус Снейп долго смотрел на подбитых учеников, но затем закатил глаза и отвернулся. Выяснять причину конфликта и наказывать он не стал.
Но причина была до банальности проста: «Ковенята» поняли намек Нотта старшего буквально - защищать Поттера.
***
Драко наблюдал, как Гарри счастливо бегает по снегу. — Гарри, нам нужно надеть тёплую мантию! — ворчливо сказал он. Но Гарри было все равно, он бегал в школьной форме и кидался снежками своей невербальной магией. Тео быстро переключился и стал палочкой лепить идеальные снежные шары. Забини, укутанный в мантию с мехом, весь трясся и стучал зубами. Винс и Грег безразлично стояли за спиной у Драко. — Мы выглядим глупо! — снова заворчал Драко. Где-то вдалеке близнецы Уизли наколдовали рой снежков, которые сбивали с ног первокурсников. Один из снежков прилетел в затылок Квирелла. — Н…Не… Т…То с…слово, — еле сказал Блейз. Драко цокнул и окутал Блейза согревающими чарами. — Ох, Мерлин, Спасибо! Почему я не знал этих чар?! Драко закатил глаза и в этот момент получил снежком в лицо. Как подобает настоящему мужчине, Драко принял вызов и стал кидаться снегом в Гарри и Тео. — Щас за ворот насыплю! Тео хохоча убегал, Гарри же скатал огромный ком снега и поднял в воздух. В этот момент Драко и Тео остановились и принялись убегать уже от Гарри. Но тот настиг их быстрее и всех троих засыпало снегом. Парни были мокрые, краснощёкие и счастливые. Тем временем Блейз принялся лепить снеговика. Винс и Грег принялись вытаскивать из снега друзей. Рядом играли и смеялись другие первокурсники. Кто-то даже бегал по льду Чёрного озера. Старшие ребята зачаровали ледяную горку. Где-то вдалеке Невилл и Рон так же бесились в снегу, игнорируя бедную Грейнджер. В руках она бережно сжимала огромную книгу. Она что-то раздраженно им крикнула и направилась обратно в школу. — Гермиона, привет! —крикнул Гарри так, чтобы девочка точно его услышала. — Зачем, Гарри, теперь она идёт к нам! — раздраженно шепнул Драко. Он терпеть не мог Грейнджер, каждый раз, когда они оказывались в библиотеке, маленькая заучка принималась поправлять Драко, потомственного Мага! Мол палочку надо держать вооот так, а говорить надо тааак. Грейнджер, улыбаясь, подошла к Гарри. — Добрый день, Гарри. И… Остальные. Привет. Щеки девочки покраснели. — Что это у тебя? — спросил Гарри, указывая на книгу. — А, я все пытаюсь найти информацию о том, кто такой Фламель. Понимаешь, Гарри, Хагрид нам проговорился о том, что он и Дамблдор что-то спрятали! Но мы не знаем, кто это. Драко и Тео многозначительно переглянулись. — Хочешь сказать, Рон и Невилл совсем-совсем не знают кто такой Фламель? — спросил Гарри. Гермиона активно закивала. Гарри вздохнул, приобнимая подругу за плечо. — Всё они знают, Гермиона. Все это знают. Девушка округлила глаза и посмотрела на рядом стоящих Тео и Драко. — Конечно мы знаем. Его имя есть, как минимум, на карточках от шоколадных лягушек! — ворчливо сказал Драко. — Да и родители иногда его обсуждают, — Тео пожал плечами. Гермиона смущенно опустила голову. — Вы мне расскажете? — Ну разумеется, — согласился Гарри. — Ещё чего! — Драко закатил глаза и побрел к Блейзу, который уже строил снежный дом. Тео пожал плечами и поспешил за Драко. — Гермиона, послушай, они точно знают. Но они тебе врут. Что они за друзья такие? Поговори с ними. А вечером, в библиотеке, я расскажу все, что знаю. Договорились? Девочка вытерла слёзы на щеках и резко обняла Гарри. Мальчик растерялся, но все же положил руки на ее лопатки. — Не плачь, пожалуйста. Гермиона шмыгнула носом. — Тебе нужно согреться и выпить чаю. Беги скорее. Гермиона благодарно улыбнулась и поспешила в школу. Гарри обернулся и увидел издевательские улыбки друзей. Тео начал дразнить Гарри, утрированно страстно обнимая Драко. Он буквально обвил блондина ногами и руками. — О, Гарри, любовь моя! Остальные парни заржали, Драко пытался скинуть с себя тяжелого друга. С помощью чар Блейз и остальные построили уютный снежный дом с дверью, окнами и даже дымоходной трубой. Гарри с интересом присмотрелся и наколдовал на дымоходе настоящий дым. Создавалось ощущение, что внутри и впрямь горит камин. — Что за чары такие? — изумился Тео. Гарри пожал плечами. — Дядя научил. Когда битва идёт полным ходом, дымовая завеса может помочь. Тео подбежал и, схватив Гарри за плечи, взмолился. — Ты меня научишь?! — Ну разумеется. Ребята дождались, пока Винс дотопчет на снегу огромный мужской орган, и побрели в столовую греться. Гарри застал ссору Гермионы, Рона и Невилла. Девочка заплакала и убежала. Мальчики побежали следом. Гарри, уже сидевший за столом, склонил голову над тарелкой и длинные волосы закрыли лицо. — Неужели Гарри влюбился? — ехидно спросил Тео. Гарри нахмурился. — Нет, она моя подруга. — Правильно, нечего бегать за этими идиотками, — Тео кивнул и получил подзатыльник от Пэнси. — Ай! — Свинья, ты, Нотт! Как смеешь о девочках такое говорить?! — А тебе какая разница?! Ты даже не девочка, ты вообще фурия! — завопил Тео, приглаживая затылок. — Ты! Безмозглый! Лохматый! Свин! — Пэнси через слово била парня книгой по плечу. — Избалованная девка! Гарри и Драко закатили глаза. Ненависть между Ноттом и Паркинсон росла с геометрической прогрессией. — Как думаешь, великан не врал? — спросил шёпотом Драко. Гарри пожал плечами. — Он слишком прост, чтобы врать детям. Да и зачем это ему. — Но тогда получается, что философский камень находится прямо в школе. — Зачем Фламелю прятать его у нас? Полтысячелетия хранил, и все было в порядке. — Но может появился кто-то, кто смог бы его украсть? Гарри подавился чаем. — Сомневаюсь. — Надо проверить и узнать. Что, если кто-то достаточно сильный попал в школу, чтобы украсть камень? Гарри устало потёр лоб. Тот был горячим. Блейз резко закашлял. Драко резко оглядел друзей, бледных и шмыгающих носом. — Твою Моргану…***
Всех шестерых уложили на больничные койки, напоив бодроперцовым отваром. Но простудились не только юные Слизеринцы, но и остальные школьники. Мест не хватало и ребята, сдвинув три койки и закрывшись шторками, сидели вшестером. Драко поделился мыслями о философском камне. Тео, откинувшись на спинку кровати, лениво сказал: — Даже если там камень, нам то что? Лежит и лежит. — Хотел бы я взглянуть на это чудо алхимии, — мечтательно произнес Блейз простуженным голосом. — Но это… — Против правил, — хором сказали остальные. — На Цербера и я бы взглянул, — сказал Винс. Гарри задумчиво сминал накрохмаленную простынь. Дяди просили его не влезать в неприятности. Быть как мама, не быть как папа! Но как же сложно устоять от приключений! — Для начала, выведаем у Хагрида информацию. Как именно успокоить Цербера, есть ли другие ловушки. Но, видимо, уже после каникул. Слово негласного лидера было принято беспрекословно, но нерадостно. — Ты прав, нам тут торчать несколько дней, а потом экзамены, — сказал Драко. — Несколько дней?! — Гарри возмутился. Он уже чувствовал себя прекрасно. — Дня три хотя бы, — устало сказал Тео. Его кудри прилипли к мокрому лбу. — Почему вы все ещё болеете? — изумился Гарри. Драко устало прилёг на подушку и вытер платком с вышивкой со лба испарину. — Потому что мы не Некросы, как некоторые. Тео шикнул, но его глаза уже были закрыты. Винс и Грег уже храпели. Драко поправил подушку и тоже закрыл глаза. Блейз шумно высморкался и тоже уснул. Гарри был в шоке. Его друзья выглядели ужасно. Спрыгнув с постели он побежал к мадам Помфри. — Простите, нужна ваша помощь! Моим друзьям очень плохо! Женщина встрепенулась и дёрнула полог. Мальчики храпели, закинув друг на друга руки и ноги. Женщина коснулась лба ближе всех лежащего Тео. — Они просто простудились. Через три часа я дам им ещё настойки. А ты… Женщина коснулась лба Гарри, затем совсем не вежливо открыла рот Гарри и осмотрела его горло. — Ничего не понимаю, ты ведь тоже болел? Гарри замялся. — Наверно, у меня крепкое здоровье, — Гарри как-то виновато улыбнулся. — Что ж, повезло. На одного меньше лечить. Иди, мой хороший, нечего тебе тут делать. Женщина приобняла мальчика и проводила к выходу. Гарри растерянно похлопал глазами, но вдруг вспомнил, что Гермиона должна была ждать его в библиотеке. И уже довольно давно. Гарри побежал по лестницам, перепрыгивая ступени. Но вдруг одна лестница резко свернула, Гарри чуть не упал с высоты третьего этажа. — Твою Моргану! Лестница остановилась у жуткого коридора. Меня ждёт Гермиона, я не могу идти в обход. Гарри, взявшись за перила, буквально приказал лестнице повернуть назад. И… Она послушно поехала обратно. — Умница, — буркнул Гарри лестнице. Через несколько минут Гарри оказался в библиотеке. За дальним столом сидела заплаканная Гермиона, но увидев Гарри, заулыбалась. — Ты пришёл! — Извини, я был в больничном крыле. Мы немного простудились. Девочка внимательно посмотрела на Гарри. — А ты как? — Я в порядке, — Гарри очаровательно улыбнулся. — Тогда я могу спросить… — Конечно, затем я и пришёл. — Ради меня? Гарри смутился. — Конечно, мы ведь друзья. Девочка широко улыбнулась. — Итак, Фламель, — начал Гарри, — алхимик, создавший философский камень. Камень этот дарует бессмертие. Гермиона нахмурилась. — Что за сказки? — Может и сказки, но Фламель родился пять веков назад и до сих пор жив. — Не может быть! Гарри кивнул. — Это есть где-то в учебниках, я уверен, ты найдешь. Я не вру тебе, Гермиона. Глаза девушки увлажнились. Хриплым голосом она спросила: — Почему они так поступили? — Я не знаю, они идиоты, — Гарри закатил глаза, он ненавидел разговоры об этих двоих. — Может, они не хотели смущать меня своими знаниями? — Гермиона, ты самому Мордеру оправдание придумаешь. Это все? Настроение у Гарри ухудшилось, он резко встал из за стола. — Нет, извини. Останься пожалуйста. Гарри покорно сел. — Теодор тоже заболел? И Драко? И остальные? — Да, все. Девушка расстроилась. — Если хочешь, можем навестить их утром. — Это будет странно. Ведь я их совсем не знаю… — Так кто тебе нравится? Драко или Тео? — спросил Гарри, хитро улыбаясь. Гермиона в секунду покраснела и спрятала лицо в ладони. — Никто, — буркнула девочка. Гарри бы засмеялся, будь он не в библиотеке. — Как скажешь, — весело сказал он, — Мне пора, до завтра, Гермиона. Обратно Гарри шёл не спеша. В спальне ему будет очень одиноко, а к друзьям уже и не пустят. Медленно, по ступенькам он шел куда глаза глядят. Как вдруг лестница под его ногами взорвалась. Крошки камня полетели вниз вместе с Гарри. Он быстро схватился за остаток ступеньки, но камень раскрошился под пальцами. Тогда Гарри испугался так сильно, что выброс стихийной магии окутал его, как кокон. Он упал на лестницу, что была пролётом ниже, фиолетовая дымка развеялась, и Гарри лишь слегка ударился копчиком. — Твою мать… — сказал Ургхард, который, по всей видимости, делал вечерний обход. Гарри свалился буквально ему под ноги. — Ну и как ты проломил лестницу, малой? — Это не я… Она сама! — Да ну? Ладно, время позднее, пошли, отведу тебя в гостиную. Если что - мы с тобой ничего не видели. Гарри встал, потирая копчик, и побрел за старостой.***
В гостиной было собрание старшекурсников, они о чем-то увлечённо общались, но замолкли при виде старосты. — Что за шум? — весело спросил Ургхард и плюхнулся в свободное кресло. — О, Гарри, садись, малой, — позвал Пьюси. Гарри смутился, но виду не подал. — Где твоя свита? — Простудились, — грустно сказал Гарри. Парни понимающе закивали. — Перед тем, как идёшь гулять, надо выпить немного согревающей настойки. И одеваться теплее, — поведал Терри. — Ай! — заорал Флинт, которому в этот момент блондинка Вики мазала рассеченную бровь лекарством. Девушка, сидящая на подлокотнике хлопнула Флинта по плечу. — Нечего было драться! — А из-за чего вы подрались? — спросил Гарри. — Из-за тебя, — сказал Пьюси, смеясь. Гарри саркастично закивал головой. — Верю, да. — К слову, мне тоже интересно, для чего был весь этот цирк, — сказал Терри. Пьюси переглянулся с Флинтом. Флинт согнал с подлокотника девушку и сказал: — Нотт старший велел. Ургхард нахмурился. — Так Эдриан не в ковене, какого хера ты туда полез? Парень виновато склонил голову. — Мы пообещали взять его в ковен, — пояснил Флинт. — Зачем оно тебе? Будешь до конца жизни слушать старшего Нотта, а затем и младшего, — Ургхард встал и подошёл к согнувшемуся Эдриану. Его длинные волосы закрыли лицо. — У него нет выбора, Терри. Приемные родители не хотят больше его видеть. Из-за его… Странностей. У ковена много земель и домов, будет жить с нами. Терри погладил по волосам Эдриана. К нему так же подошли остальные. — Не плачь, — прошептала Уилкис. Гарри почувствовал себя лишним. Он неловко подошёл к парню и сказал: — Если хочешь, можешь пожить у меня, — предложил Гарри. Пьюси поднял на Гарри красные глаза, хриплым голосом он спросил: — К Блэку? Он же убьёт меня! Гарри присел на корточки перед разбитым парнем. — Он нормальный, поверь. — В ковене тоже классно, — сказал Монтегю. Ребята расселись, когда Эдриан успокоился. — У нас там целая деревня, своя река, лес. Старшие живут в замке, а младшие в лагере. Там нас учат драться, ловить животных, добывать травы, готовить всякие зелья лечебные, — рекламировал ковен Флинт. — Тебе понравится, — поддержал Монтегю, — Нотт устраивает праздники с мясом на огне и танцами. Гарри даже замечтался. — Пока Нотту не взбредёт что-нибудь в голову, — буркнул Терри. Парни из ковена закатили глаза. — Он нас защищает, кормит, поит. А ты неблагодарный, — процедил Хиггс. Уилкис, близняшки Кэрроу и Вики Розье отсели в дальний угол, не вмешиваясь в разговор. Гарри жутко бесило, что девушек здесь не считают равными парням. Тем временем ковенцы начали не на шутку ссориться. — Хочешь уйти из ковена? Быть изгоем? Жить на улице? — завопил преданный фанат Нотта старшего Флинт. — Нет у меня выбора. А у Эдриана он есть! Мало ли, что Нотту в бошку взбредёт! — Ребята, давайте успокоимся, — неожиданно для себя сказал Гарри. И, неожиданно для всех, парни действительно выдохнули и сели в свои кресла. Гарри решил поднажать, продолжив: — Эдриан, у тебя действительно есть выбор. Я тоже сирота и мой дядя отнесётся к тебе с пониманием. Деревня Нотта, судя по всему, место неплохое. Я хорошо знаю Тео и немного его отца по рассказам, они хорошие люди и жить там будет прекрасно. Но так же есть и другие варианты, пожить немного в Хоге, до выпуска, а потом устроиться на работу и снимать уютную квартирку в косом. Так многие делают. Некоторые парни согласно закивали, и Пьюси наконец улыбнулся. — Вот и славно. Доброй ночи, ребята! — сказал Гарри и поспешил в свою комнату. Сердце стучало как ненормальное. Он что, только что успокоил взбешённых старшекурсников одним словом?! Это ненормально, и дело тут не в славе и имени. Гарри почувствовал. Это было что-то глубинное. Его магия.