
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Что, если бы Министерство Магии было бы чуточку логичнее и посмотрело воспоминания Сириуса перед тем, как упекать его в Азкабан?
История о Гарри Поттере, воспитанным Сириусом и Римусом. Как повлияло их воспитание на Гарри, вы узнаете прямо сейчас.
Примечания
Вторая часть : https://ficbook.net/readfic/018a27e7-877c-7e67-8838-064dc6df62aa
Третья часть: https://ficbook.net/readfic/018d272f-51ef-78b3-a645-d17a819c3e54
Четвертая часть :
https://ficbook.net/readfic/019195a5-4cc8-79f7-a2bd-407e7a99b956
Тг канал и чат для обсуждения:
https://t.me/ariteodraco
Глава 19
22 июня 2023, 06:00
Гарри проснулся рано, почувствовав запах блинов.
Он потянулся и понял, что заснул прямо на диване в гостиной. Спина немного затекла, но он все равно побрел на кухню. Римус пек блины, а Сириус читал газету, попивая черный кофе.
— Доброе утро, сынок! — сказали мужчины.
Гарри просиял. Он принялся за вкусный завтрак. С набитым ртом, он стал с энтузиазмом рассказывать о деревушке Нотта.
— Правда, мне не понравилось, как они относятся к женщинам. Угнетение какое-то.
Римус, отпив чай, тепло улыбнулся.
— Ты напоминаешь мне Лили. Она тоже всегда боролась за справедливость, равноправие. Ей бы тоже это не понравилось.
Сириус закатил глаза.
— Порой даже слишком сильно боролась.
Римус прыснул в ладонь.
— Это ты про тот случай, когда она тебя книгой по носу ударила?
Гарри округлил глаза.
— За что?
Сириус усмехнулся.
— Я сказал, что девчонки не могут играть в квиддич.
Гарри тоже рассмеялся.
— Могут и играют. Новый ловец Гриффиндора - девушка.
Сириус театрально прижал руку к сердцу.
— Какой кошмар! Теперь Гриффиндору никогда не победить.
Гарри пожал плечами.
— Напомню, дядюшка, теперь мы болеем за Слизерин.
— Ох, точно. Все никак привыкнуть не могу, — Сириус подмигнул.
Когда с завтраком было покончено, Гарри поспешил в душ. После он собрал волнистые волосы в хвост, надел черную рубашку и брюки. Задумался.
"Не слишком парадно для дома?"
Сменил рубашку на свитер. С оленями. Канун Рождества все таки.
"Глупо".
Он мотнул головой и стянул с себя дурацкий, но по-своему милый свитер.
Переоделся в изумрудную мантию от Малкин. Идет. Безумно идет.
Все еще слишком парадно.
Гарри окутала паника.
"Будь собой. Будь собой".
Гарри надел любимую черную футболку и рваные джинсы.
Он успел вовремя, снизу послышалось знакомое «здравствуйте, мистер Блэк и мистер Люпин» и более веселое «здрасьте».
Судя по топоту, дяди отправили мальчиков на второй этаж, в комнату Гарри. Чары быстро привели комнату в порядок, и разбросанные вещи прыгнули в шкаф.
Без стука мальчики ввалились в комнату к Гарри.
— Только проснулся, соня? — спросил Тео, плюхаясь на кровать.
К своему удовлетворению Гарри подметил, что мальчики были одеты почти так же, как он.
Драко принялся осматривать комнату. Панорамное окно во всю стену выходило на штормовое море. Его тонкой вуалью закрывала полупрозрачная белая занавеска. По краям висели плотные шторы цвета глубокого синего моря. Стены были светлые, на полках стояли ракушки, найденные Гарри. На стене висел на треть обломанный штурвал корабля, найденный так же на пляже. От этого он не становился менее прекрасным, в нем таилась некая история. Кровать Гарри была огромная, с белыми простынями и полупрозрачным балдахином. На полке стояли фиалы с разным песком с разных пляжей: один был кристально белый, другой розоватый, а в третьем было множество минералов, от чего казалось, что в песке множество стекла или бриллиантов, сияющих на свете. Также у Гарри была коллекция резных фигур из дерева: Волк, Олень и Собака.
— Твоя комната… — начал было Драко.
— Знаю, знаю. Простовата.
— Она афигенная! — воскликнул Тео.
Драко согласно закивал, касаясь пальцем штурвала.
— Ладно, со светскими беседами покончено, пойдемте уже к морю! — сказал Тео.
Ребята вышли на улицу. Тео и Драко остановились осмотреть дом снаружи и поспешили по тропе к морю. Оно бушевало, отчетливо чувствовался соленый запах моря.
Близко подходить они не стали, боясь промокнуть. Гарри повел их дальше, вдоль пляжа, попутно обсуждая мальчишеские темы. Тео находил ракушки и бережно складывал в карман. Пляж резко сужался, вдали виднелась тропа на небольшую гору, на ее вершине стояло одно единственное дерево, часть корней которого торчала прямо из обрыва. Именно туда их и повел Гарри.
Мальчики пыхтя поднялись сначала на гору, а затем и на само дерево. Не боясь, они сели на толстую ветку, которая торчала над обрывом. Под ногами бушевало море.
— А дерево не свалится? — поинтересовался Драко.
Гарри мотнул головой.
— Не должно. На нем чары, — объяснил Гарри, — Но если будешь елозить, упадешь в воду.
Тео крепче обхватил ствол ногами.
— Я здесь часто сижу, когда хочу почувствовать умиротворение, — Гарри мечтательно прикрыл глаза.
На самой высокой точке было видно все как на ладони: вдалеке маяк, несколько домиков, скалы у другой высокой горы, пара белых лодок, которые кто-то заранее убрал на песок.
Гарри указал на маленький домик вдали.
— Вон тот дом-ракушка принадлежит Уизли. Они бывают здесь редко. Те два дома заброшены, вон там и там наши имения.
— Тебе тут было одиноко? — спросил Драко.
Гарри удивился.
— Нет. С дядями не соскучишься. Каждый день они находили, чем меня занять. Я летал на метле, плавал в море, сажал растения и варил из них зелья, искал клад в песках, слушал истории…
— Эй! Мальчишки! — послышался голос Сириуса снизу.
Гарри, цепляясь рукой за основание дерева, отклонился назад, чтобы увидеть дядю.
— Хотите полетать?
Ребята быстро спустились и поспешили за Сириусом. Они дошли до старого гаража, и где он продемонстрировал свой байк, к нему сбоку была приделана коляска для пассажира. Мальчики неуверенно сели в нее втроем. Они были слишком малы, поэтому им вполне хватало места.
Сириус пару раз нажал на газ, чтобы мотор эффектно прорычал, впечатлив ребятню, и быстро разогнался. Байк ехал на высокой скорости к обрыву. Мальчики начали в ужасе кричать. Но в этот момент они взлетели выше, уже летя к морю.
Чудо-мотоцикл летел над морем на небольшой скорости. Было жутко страшно и красиво. Мальчики смотрели вниз, как под ними пенится море. Они полетели в сторону скалистой горы, за ней был водопад невероятной красоты, его вода врезалась в волны, и вода под ним бурлила так, словно кипела. Сириус круто развернулся, снова напугав мальчишек.
— О нет, топливо кончается! — крикнул Сириус.
Мальчики заорали, байк начал снижаться так сильно, что волны уже начали брызгать в лицо.
— Мерлин, помоги! — взмолился Драко.
Сириус заливисто рассмеялся и резко взлетел вверх.
— Я пошутил, дурачки!
Мальчики выдохнули, но ненадолго. Байк полетел вверх под таким углом, что мальчиков прижало к спинке сидения. На секунду задержавшись в небе, почти над уровнем облаков, они полетели резко вниз. Так резко, что казалось, байк просто падает на землю, и чем ближе она была, тем громче визжала троица. Когда земля была экстремально низко, байк выровнялся и мягко приземлился.
— Ох, Салазар великий! — Тео прикрыл глаза рукой, пытаясь нормализовать пульс.
Сириус заразительно хохотал, так, что и остальные рассмеялись. Во двор вышел Римус, он смерил Сириуса строгим взглядом и сказал:
— Мальчики, пойдемте на обед.
За столом была простая еда, но безумно вкусная. Это был запеченный картофель в мундире с курицей, покрытой аппетитной хрустящей корочкой. На удивление, все с удовольствием принялись за еду. Драко сперва мучился с ножом и вилкой, но заметив, как все едят мясо руками, немного брезгливо, двумя пальцами, взял куриную ножку и отведал сочного мяса. Ему так понравился вкус, что отбросив все воспитание, стал наслаждаться едой, испачкав лицо. Сириус травил байки о молодости, а ребята охотно его слушали.
— Есть у нас один тайный проход, он ведет прямо в подвал Сладкого королевства, там никого нет обычно, а сладостей в коробках не счесть. Ну и мы набирали полные карманы. Однажды Джейми так объелся конфет, что его стошнило радугой.
Ребята рассмеялись, а Римус закатил глаза.
— Не учи детей воровству, Сириус!
— Разве я учу?! Я вон, даже о плачевных последствиях рассказал! — Сириус подмигнул мальчишкам.
Римус, сделав вид, что ничего не заметил, взмахом палочки убрал грязную посуду со стола и плюхнул на стол большой вишневый пирог. Чистые тарелки и чашки чая так же проворно прыгнули перед гостями.
— Очень вкусный чай, мистер Люпин, — вежливо сказал Драко, — Вы сами его сделали?
Римус кивнул.
— Да, домовик у нас совсем отвратительный…
— Сукин сын, — подтвердил Сириус, кивая.
Римус вновь смерил друга строгим взглядом. Но решил сменить тему:
— Это чай самурая или чай для истинных мужчин. Лимонная трава, вишня, горький миндаль и, конечно же, ганпаудера. Терпкий чай, дарующий силу, честь и бесстрашие.
Мальчики завороженно смотрели свои чашки.
Настал черед Сириуса закатывать глаза.
— Сила приходит с болью, Рем. Через раны, какими бы они ни были, душевными или физическими, уходит слабость. С каждым ударом ты становишься сильнее.
Тео активно закивал.
— Нам так говорил тренер в дуэльном клубе.
Сириус с интересом поднял бровь.
— Ты уже занимаешься? И как успехи?
Тео смущено улыбнулся.
— Никто не хочет бороться со мной всерьез. Боятся, что потом влетит от отца.
Сириус самодовольно улыбнулся и откинулся на стуле.
— А я не боюсь, — сказал он.
Тео, не поняв намека, сильнее смутился и сказал:
— Конечно, сила Блэков очень велика, о ней ходят легенды…
— Да я не об этом, дурашка, — Сириус встал из за стола и хлопнул мальчиков по плечам. — Пойдемте потренируемся. Трое против одного, идет?
Мальчики оживились и повскакивали с мест. Драко, опомнившись, у выхода спешно поблагодарил Римуса за обед.
Во дворе дома была ровная площадка, которая как раз и использовалась Гарри и Сириусом для тренировок.
Сириус важно встал в боевую стойку и, как полагается в дуэли, убрал левую руку за спину. Правая же рука демонстративно подняла палочку вверх. Трое мальчиков встали напротив и повторили позу.
— Три… Два… Один… — отсчитал Сириус.
В этот момент в него вылетела пара простых заклинаний, Сириус отмахнулся от них, словно от назойливых мух.
— Давайте, смелее! Со всей силы!
Мальчики осмелели и атаки полетели одна за одной, но Сириус их без проблем отбивал. Бой ожесточался, но он хохотал все больше. Ему было так весело, что раскраснелись щеки. Мальчики тоже, почувствовав игривый настрой, стали выдумывать, как же подбить Сириуса. Они и приседали, целясь в ноги и убегали в бок, но все тщетно. Заметно устав, Сириус одним махом повалил троих на землю. Мальчики округлили глаза и расхохотались. Сириус помог ребятам подняться.
— Это было… Сильно! — похвалил Тео, — Вам и правда не стоит бояться никого.
— Вы можете тренировать меня? — попросил Драко.
— Конечно, летом сколько угодно. А сейчас… — Сириус демонстративно поежился от ветра. — Погода отвратительная!
Погода действительно резко сменилась, влажный холодный ветер пробирал до костей, как только село солнце. Компания побрела в дом.
Все устроились в гостиной, и Сириус достал старую и пыльную настольную игру. Он с грохотом поставил тяжелую коробку на журнальный столик, от чего пыль разлетелась по комнате.
— Вы готовы сыграть в мародеров? — интригующе спросил Сириус.
Мальчики, естественно, были в полном восторге. Сириус исполнял роль ведущего: он словно придумывал сюжет игры на ходу. Суть игры достаточно проста: нужно кидать игральные кости и проходить нужный отрезок пути по ночному Хогвартсу. Кто доберется первый до центра карты, получит приз. Иногда игрок получал препятствия в виде смотрителя школы, пивза, страшного призрака, чар заморозки на несколько ходов, обезумевших доспехов рыцаря, с которым нужно сразиться и многое другое.
Так же игроки получали бонусы в виде новых боевых чар, дополнительного здоровья, мантии-невидимки, карты мародеров, позволяющей обходить препятствия. Еще ребята могли получить способность анимагии, чтобы превращаться в разных животных. У каждого животного были свои плюсы и минусы. К примеру, крысу было невозможно поймать, но у нее было слабое здоровье. Оборотень был непобедим, но наводил много шума. Выбор животных был огромен, но могло не повезти, если кости выпадут на флоббер червя или хомячка.
Еще игрокам выпадал шанс помочь другу, пожертвовав своим ходом.
Гарри шел первый, но Тео не отставал. Драко не повезло стать хорьком, и теперь он был вынужден петлять по вентиляции, прячась от кошек. Тео выработал отличную стратегию, собирая мощные чары и артефакты. Гарри шел быстрее лишь из-за удачи получить карту мародеров.
— И тут внезапно открывается потайная дверь, сокращающая дорогу до приза! Но взамен вам нужно отдать что-то очень ценное, — Сириус говорил так, словно был комментатором квиддичной игры. — Итак, Гарри, готов ли ты отдать свой единственный артефакт, чтобы приблизиться к цели?
Гарри глубоко задумался, словно от этого зависела его жизнь. Его волосы упали на глаза, а тонкие бледные пальцы перебирали игральные кости.
— Я отдаю карту, — решительно сказал Гарри.
— Хорошо! — Сириус загадочно сверкнул глазами. — А ты, Теодор, чем готов пожертвовать, чтобы пройти?
— Отдаю мантию, — не задумываясь, ответил Тео.
— Прекрасно, два игрока заходят за дверь. Но что же сделает Драко?
Драко, опомнившись, кинул кости. Выпало число семь.
— Неплохо, Драко выходит из вентиляционных труб и получает… — Сириус, для пущей интриги, постучал пальцами по столу, — зелье удачи! Он снова становится человеком и получает дополнительный ход!
Гарри и Тео обречённо вздохнули.
— О нет!
— Нечестно!
Драко улыбнулся и вновь бросил кости. Они покатились по желтоватой доске и показали число три.
Гарри и Тео весело захлопали в ладоши.
— Похоже, зелье удачи очень недолговечно, — продолжил комментировать Сириус. — До потайной двери осталось всего два шага. Жаль, очень жаль. Итак, Гарри, твой ход?
Гарри кинул кости на игральную доску, они покатились с глухим стуком. Гарри сжал кулаки в нетерпении.
— И Гарри идет на пять шагов вперед. Но… — Сириус приложил ладонь к уху, словно что-то услышал. — Погодите! Что это за шум? Это же тролль! Что же ты будешь делать, Гарри?!
Гарри стал нервно перебирать несколько карточек со своими достижениями.
— Я… Я использую Инсендио! — Гарри быстро кинул на стол карточку с огоньком.
Сириус неопределенно цокнул.
— Увы, но троллья кожа такая толстая, что не боится огня. Гарри, ты не можешь пройти дальше. Ход делает Теодор…
Тео кинул кости, и он вновь поравнялся с Гарри.
— Снова тролль. Чем же ты его победишь, Тео?
Тео улыбнулся, кинув на стол карту со снежинкой.
— Замораживающие чары? Как непредсказуемо от Нотта. Что ж… — Сириус выдержал паузу. — Это сработало!
Тео ликующе поднял кулаки вверх.
— У тебя есть выбор: пойти вперед с Гарри или оставить его позади?
— Конечно, вместе, — ни на миг не сомневаясь, ответил Тео.
Мальчики весело шли вперед, но тут Драко использовал «туза в рукаве» и дошел до финиша первым. Это было на столько неожиданно, что Гарри и Тео подскочили, схватившись за головы.
— Да как?
— Это же нечестно!
Драко заливисто хохотал, а Тео шепотом матерился. Тем временем Сириус поспешил удалиться. Никто и подумать не мог, что речь шла о настоящем подарке. Но тут Сириус вернулся со шкатулкой и вручил ее Драко. Все трое с интересом уставились на ее содержимое. Внутри была серебряная брошь.
— Это гоблинская работа, защищает от мелких боевых чар. Вам, детишки, самое то.
Драко просиял, оголив свои идеально ровные зубы.
— Спасибо большое, мистер Блэк!
Сириус отмахнулся.
— Называйте меня просто Сириус.
Поужинав пирогом, ребята нехотя побрели к камину. За окном уже давно была темная ночь.
— До завтра, Гарри!
— Спасибо, это был прекрасный день!
Уставшие и счастливые мальчики скрылись в зеленом пламени.