Что посеешь, то и пожнёшь

Джен
Завершён
G
Что посеешь, то и пожнёшь
автор
бета
Описание
Что, если бы Министерство Магии было бы чуточку логичнее и посмотрело воспоминания Сириуса перед тем, как упекать его в Азкабан? История о Гарри Поттере, воспитанным Сириусом и Римусом. Как повлияло их воспитание на Гарри, вы узнаете прямо сейчас.
Примечания
Вторая часть : https://ficbook.net/readfic/018a27e7-877c-7e67-8838-064dc6df62aa Третья часть: https://ficbook.net/readfic/018d272f-51ef-78b3-a645-d17a819c3e54 Четвертая часть : https://ficbook.net/readfic/019195a5-4cc8-79f7-a2bd-407e7a99b956 Тг канал и чат для обсуждения: https://t.me/ariteodraco
Содержание Вперед

Глава 25

Мерзкая старуха, широко улыбаясь гнилыми, желтыми зубами, предлагала всем прохожим Лютного переулка прикупить у нее порцию свежих ногтей, гной бубонтюбера и прочую «прелесть». Пугающие на вид маги, обычные посетители Лютного, с опаской обходили безумную бабку. Однако, к ней подошел уверенной походкой солидный на вид маг. — Почем гной, бабка? — равнодушно спросил он. — Один кнат, уважаемый. Пройдемте, я вам все покажу, — скалясь, сказала она. Она крепко схватила его за локоть и совсем не старческой походкой поспешила за угол. Там, с нескрываемым вздохом облегчения, она разогнулась, и лицо ее стало серьезным. Вдали стояло двое крепко сложенных мужчин, внимательно изучающих гостя. — Итак, — мужским голосом заговорила бабка. Мужчина выудил из кармана солидную пачку магловских денег. Человек, принявший облик старухи, ловко пересчитал сумму и отсыпал из мешочка горсть галлеонов. — Стало быть, в министерстве уже знают о нас, — констатировала факт старушка. — Только те, кому доверяет Люциус. Можете не беспокоиться. Про нас ему известны еще более страшные тайны. Где взятка от маглорожденных для получения хорошей должности в министерстве - детский лепет, — министерский работник спрятал мешочек в карман и, кивнув телохранителям «бабки», попрощался и воровато вышел из за угла. — Приятного чаепития! Гной бубонюбера обязательно избавит вас от геморроя! — уже старушечьим голосом крикнул ковенец Магнуса Нотта.

***

Тем временем в Хогвартсе ребята с нетерпением ждали вечера. Именно сегодня гриффиндорская троица должна была наведаться к Хагриду. Там то он и выложит ребятам, что на самом деле охраняет Цербер Пушок. Блейз наотрез отказался идти с ребятами, но вопреки ожидаемому «это против правил!», он лишь сказал, что вчетвером они никак не поместятся под мантией-невидимкой. Но он попросил все-все рассказать ему. Дождавшись отбоя, Тео, Драко и Гарри тихо выскользнули из спальни и поспешили к выходу, который находился ближе всех к хижине Хагрида. Ждать пришлось долго, ребята даже подумали, что что-то перепутали и гриферы решили устроить вылазку в другой день. Но наконец, долгожданная троица, воровато оглядываясь, выбежала в темный двор. "Да, без мантии им сложнее", — подумал Гарри, веселясь. Гермиона и Рон резво побежали к хижине. Пухлый Невилл, задыхаясь, еле поспевал за ними. Они так громко забили кулаками в дверь, что их вполне могли услышать в школе. — Мы знаем о философском камне! — еще более громко закричали они. — Идиоты, — шепнул Драко. На удивление, великан не был рад их видеть, но все же пригласил их в дом. Слизеринцы тихонько встали у деревянной двери, чтобы все услышать. — Мы считаем, что Снейп хочет украсть философский камень, — важно сказала Гермиона. Драко закатил глаза. — Не может этого быть! Он это, один из учителей, которые охраняют его! — Ну вот, великан не совсем тупой, как мы думали, — веселясь, сказал Тео. — Чего? — не поняли Невилл и Рон. — Ну конечно! Учителя наложили чары, защищающие камень! — важно изрекла Гермиона. После недолгого разговора послышался треск. Хагрид попросил срочно уйти ребят, но те отказались. — Что это? — Не может быть! Откуда оно у тебя? - затараторили дети. Было ужасно интересно узнать, что же там такое. Но через дверь было невозможно увидеть этого. Драко резко выскочил из-под мантии, оперевшись ногой о стену, схватился руками за подоконник и аккуратно заглянул в высокое окно. Тео и Гарри ничего не оставалось, как держать его, чтобы тот не свалился и не наделал шума. Часть разговора они прослушали. — Это дракон, — шепнул Малфой. — Твою Моргану, откуда? — выругался Тео. Драко махнул рукой, чтобы услышать больше. Находясь за каменной стеной Гарри и Тео не могли слышать много. Но резкий вопль: «Малфой!» - они услышали очень четко. Драко в испуге спрыгнул и побежал в сторону школы. Чтобы поспеть за Драко, Гарри скинул мантию с себя и Тео. Их черные макушки все равно не было видно в ночном дворе. Но это было большой ошибкой. Едва зайдя в коридор, Драко наткнулся на Макгонагалл. У Гарри и Тео был шанс накинуть мантию, пока они не зашли в освещенный коридор, но они, переглянувшись, вышли на свет. Драко быстро сориентировался и принялся выбираться из сложившейся ситуации. — Понимаете, профессор, мы совершенно случайно увидели, как ваши ученики выбежали на улицу, в сторону темного леса! Мы поспешили предупредить их, что это опасно! Но когда мы увидели, что Хагрид показывает им настоящего дракона, испугались и поспешили найти преподавателей! Тео поджал губы, восхищаясь изворотливости Малфоя. Брови Макгонагалл поднимались все выше и выше. Она заметила за спиной Драко вышеупомянутую троицу и, легко подвинув Малфоя в сторону, быстро направилась навстречу своим ученикам. Гарри прыснул в кулак. — А ты хорош, — шепнул он. — Немедленно в мой кабинет! — завопила она. Троица виновато опустила глаза и покорно побрела за деканом. Макгонагалл, заметив стоящих слизеринцев, сказала: — Вы тоже. Драко пожал плечами, и они спокойно пошли следом. Макгонагалл отчитала троих и в особенности Грейнджер. Гарри посмотрел на нее ободряющим взглядом, но та гордо отвернулась. — Поэтому все шестеро будут наказаны! — Шестеро? — переспросил Тео. — Верно, мистер Нотт. Какими бы благими ни были ваши намерения, вы нарушили устав школы, — декан перевела взгляд на Гарри. — От вас, мистер Поттер, я это не ожидала. Мне жаль, но каждый факультет получает минус пятьдесят очков. Рон и Невилл ошарашено переспросили. Гермиона заплакала. Малфой сохранил невозмутимое выражение лица. — Мы понимаем, что мы очень виноваты, — Драко театрально склонил голову. — Но это был первый и последний раз, могу ли я вас просить не говорить ничего нашим родителям, пожалуйста? — он поднял умоляющие глаза, точно ангелочек. — Хорошо, на первый раз я прощаю вас. И мы разберемся с этим… Инцидентом внутри школы. Но вы все равно будете должны понести наказание! Драко облегченно вздохнул. Казалось, любое наказание было вынести проще, чем гнев Люциуса Малфоя. Декан проводила до спален сначала слизеринцев, а затем поспешила наверх с грифиндорцами. Гарри увидел, как что-то бубнившего Рона декан взяла за ухо и активнее потащила вверх по лестнице. Блейз, ждавший ребят в спальне, облегченно вздохнул. — Как повезло, что я не поперся с вами. На него, поджав губы, обиженно смотрел Тео. — Вы идиоты! — вдруг, раскинув руки, заворчал Драко. — Могли бы спрятаться под мантию! — Один за всех… — начал Гарри. — И все за одного, — закончил Тео. — Слизеринская… Четверка, — невесело сказал Драко, как-то грустно взглянув в сторону спальни, где храпели Винс и Грег.

***

С утра старосты Гриффиндора и Слизерина застыли, увидев на весах, что всего за одну ночь у них убавилось по пятьдесят очков. Ургхард разозлился и сжал кулаки. — Ну и кто это сделал?! Перси Уизли нахмурился и подошел к братьям близнецам, чтобы узнать, что те опять натворили. Но те лишь непонимающе пожали плечами. Гарри и его компания весьма правдоподобно делали вид, что не понимают, в чем дело. Они увлечено смотрели в свои тарелки с овсяной кашей. Компания же Гриферов очень сильно «палилась». У них были очень виноватые выражения лица, они со страхом смотрели вслед Перси, который стремительным шагом направился к профессору Макгонагалл. Ургхард так же быстро направился к скучающему Снейпу. Он безразлично что-то ему сказал и махнул рукой. Теперь же оба старосты торопились к виновникам. Оба факультета с интересом наблюдали за тем, кто же это был. Ургхард нахмурился и дал подзатыльники Драко и Тео. Гарри повезло сесть с другой стороны стола. — Совсем мозгов нет?! — завопил он. Драко зашипел, потирая ушиб. Пригрозить отцом ему не хотелось, с Ургхардом это не работало. — Прости, Терри, — виновато сказал Гарри. Злить своего обожаемого старосту ему совсем не хотелось. Ургхард махнул рукой. — Уверен, это Нотт виноват. Вечно встревает во всякие ж… — Эй! — возмутился Тео. — Эй, ребята! Давайте напомним мини-Нотту, что он творил дома? Так.. Пролез ночью к гиппогрифам, — начал загибать пальцы Терри. — Ушел жить к оборотням, — добавил Монтегю. Терри кивнул и загнул еще один палец. — От обиды чуть не сжег дуэльный зал, когда его не взяли на тренировку, — напомнил Флинт. Терри важно зажал еще один палец. Все слизеринцы начали хохотать от представления. — Хватит! — завопил Тео. Если Слизеринцы легко восприняли потерю очков и перевели все в шутку, по причине того, что все еще оставались на первом месте, то Гриффиндорцы спустились на последнее место, уступив Пуффендую. Из-за этого бедную троицу ругал почти весь факультет. Рон прожигал дыру в спинах Драко и Тео. Одними губами он произнес «стукачи». Невилл что-то бубнил, успокаивая. Гермиона даже не смотрела в их сторону. Очередная ссора особо не беспокоила Тео и Драко. Но Гарри нравилось делать уроки с Гермионой. Ему нравился ее характер, ее желание узнать все-все. Целую неделю он пытался подойти к ней в библиотеке, извиниться. Но та, громко хлопая книгой, стремительно убегала. Гарри уже надеялся, что про наказание все забыли, но через неделю, после отбоя, Ургхард поднял ребят и повел их вниз. Молча он передал их злобно скалящемуся Филчу. Рядом с ним уже стояли Рон, Невилл и Гермиона. Филч ехидно говорил о том, что их ждет. — К рассвету я заберу то, что от вас останется. — Если бы мой отец узнал об этом! — заворчал Драко. — Но ты сам попросил не говорить ему, — устало напомнил Гарри. Ребят встретил Хагрид. — Привет, ребята. Сейчас мы это, пойдем в лес. Там, в общем, мертвый единорог. А сейчас, кто-то ранил другого… Ну и в общем, нам надо его найти. — В лес? Это не шутка?! — возмутился Драко. - Там же оборотни! Тео махнул рукой. — Оборотни нам не страшны, сейчас новолуние, — Тео указал на тонкий полумесяц в небе. — Верно. Если будете идти по тропе, то ничего с вами не случится, — Пробасил Хагрид. Дети покорно пошли за ним. — Если бы не стукачи, нас бы здесь не было! — заворчал Рон. — Если бы вы не поперлись куда не следует, ничего бы не было! — ответил Тео. — А вас никто не просил тащиться за нами! — завопил Рон. Из-за их криков в листве что-то зашуршало. — Тихо. Тихо! Вы сейчас разбудите… Кого не надо… — сказал Хагрид. — Раз вы не можете мирно решить свои эти… Разногласия, тогда Гарри, Теодор и Драко пойдут по тропе вправо. А я пойду с вами налево. Драко округлил глаза. — Пес пойдет с нами, — сказал Тео командным голосом. Хагрид пожал плечами и передал поводок Гарри. — Будь осторожнее, Гарри. Прости, но если я возьму тебя с собой, боюсь, Рон начнет ругаться и с тобой… Гарри закатил глаза. — Лучше сдохнуть в лесу, чем провести время с Уизли, — сказал он так громко, чтобы Рон точно услышал. — Помните, вам нужно найти раненого единорога. Пустите в небо белые искры, если найдете. И красные, если что-то случится. Компания разделилась. Пес заскулил и все отказывался идти вперед. Гарри, потерявший всякое терпение, рявкнул на пса. — Иди вперед! Собака, испугавшись, поспешила в нужном направлении. — Твою ж Моргану, Гарри. Ты видел свои глаза?! — воскликнул Тео. — Как я могу увидеть свои глаза?! — разозлился еще сильнее Гарри. В момент срыва вокруг Гарри начал витать зеленый туман. — Друг, ты чего? — Драко аккуратно коснулся плеча Гарри. Тот проморгался, вздохнул и туман исчез. — Простите… Я почему-то чувствую… Такую злость. Наверное это тупое наказание меня так взбесило. Так что с моими глазами? — Они вспыхнули так ярко, словно два зеленых фонаря, — ошарашенно сказал Тео. Гарри еще раз потер глаза. — Простите. Это наверно, моя некро-штука. — В ночном лесу это особенно страшно… — сказал Тео, но похлопал Гарри по плечу, призывая идти вперед. Ребята шли строго по тропе, освещая путь слабым люмусом, чтобы не беспокоить жителей леса. Свет освещал лишь крохотную часть тропы, помогая не оступиться. — Кто мог убить единорога? — задумчиво произнес Драко. — Только идиот, — Тео задумчиво начал рассказ. — Проклятие от убийства единорога намного страшнее, чем вы можете представить. Сначала ты начинаешь резко заболевать. Тебе становится так плохо, что ты думаешь, что вот-вот умрешь. Судороги, рвота, кровь внутри кипит огнем. И вот, ты падаешь и больше никогда не откроешь глаза и не пошевелишься… — Человек умирает? — спросил Гарри. Тео отрицательно покачал головой. — Многие могут подумать, что ты умер. Но ты жив. И ты видишь ужасные сны. Самые потаенные страхи. Самый худший момент своей жизни, раз за разом. День за днем. Год за годом. Ты понимаешь, что ты застрял, пытаешься выбраться из этого кошмара и мечтаешь наконец умереть. Молиться на это. Пока сердце не разорвется от боли, страха и ужаса, что ты испытываешь снова и снова. Гарри и Драко округлили глаза. В тишине они побрели дальше, каждый думая о своем. Они увидели капли серебристой крови и пошли по следам. Капли становились все больше и больше. У большой лужи они остановились и огляделись. На поляне они увидели сияющее тело лежащего животного. Они подошли ближе, но вдруг увидели фигуру в черном капюшоне. Они застыли, не зная что делать. Фигура рванула на них. Драко заорал и стал пускать красные искры в небо. Тео сжал палочку боевым хватом. Гарри, вновь почувствовав гнев, направил поток магии на фигуру и отшвырнул человека в черной мантии назад. Человек, казалось, не верил своим глазам, он застыл, но, услышав топот лошадиных ног, поспешил скрыться в лесу. Драко пытался справиться с паникой, он сел на землю и глубоко задышал. На поляне показался кентавр. Он с сожалением посмотрел на тело умершего единорога, а затем обратил внимание на детей. Дети с восхищением разглядывали могучего кентавра. — Вы в порядке? Не спеша, чтобы не испугать своим видом, кентавр подошел к мальчикам. — Меня зовут Флоренц. А вы - Гарри? Гарри опешил. — Неужели новости обо мне дошли и до лесов? — спросил Гарри, устало улыбнувшись. — О вашем рождении и вашей судьбе нам рассказали звезды, — Кентавр мечтательно взглянул на звездное небо. — Это было невероятное зрелище. За свою жизнь я никогда не видел такого яркого столкновения звезд… — Столкновения? — переспросил Гарри. — Простите, но нам нельзя говорить о будущем людям. Надеюсь, вы понимаете, какой силой наделила вас судьба и что вас ждет впереди? Гарри пожал плечами. — Но ведь это уже случилось. Вы ведь говорите о столкновении с Темным Лордом? — А кого по вашему, вы увидели только что? — задал наводящий вопрос кентавр. Глаза троицы округлились. Послышались громкие шаги. Прибежал Хагрид. — Здравствуй, Флоренц! — сказал он. — Здравствуй, Хагрид. Послышался цокот других кентавров. — Мне пора. Рад был встрече с вами, Гарри… Поттер. Кентавр удалился. — Вы в порядке? — спросил Хагрид. Мальчики неуверенно кивнули. Хагрид проверил пульс единорога и грустно вздохнул. Вдали стояли не менее испуганные Гриффиндорцы. До замка они добрались в гробовом молчании.
Вперед