
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Психология
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Приключения
Фэнтези
От незнакомцев к возлюбленным
Как ориджинал
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Слоуберн
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Оборотни
Мелодрама
Первый раз
Отрицание чувств
Сводничество
Разговоры
Драконы
Аристократия
Character study
Ссоры / Конфликты
Элементы детектива
Самоопределение / Самопознание
Становление героя
Противоположности
Разница культур
AU: Без супергероев
Дружба втайне
Семьи
Королевства
Сказка
Моря / Океаны
Дворцовые интриги
От нездоровых отношений к здоровым
Отшельники
Подводный мир
Описание
В королевстве Алекстраза бытует легенда про мать красных драконов и морского короля, которые, объединив усилия, победили злого колдуна и основали государство. Во время их правления Алекстраза переживала небывалый расцвет. Минуло много веков, мать красных драконов передала управление своим правнукам и покинула человеческий мир, но люди до сих пор верят, что в день, когда когда Огонь снова влюбится в Воду, и та полюбит его в ответ, королевство вновь ждет величие.
Примечания
♡ Aqua et ignis (с лат.) — вода и огонь.
Предупреждения:
♡ персонажи не канонные, ибо AU;
♡ произведение большое, повествование неторопливое;
♡ диалогов и разговоров много;
♡ пейринги, герои и жанры будут добавляться по мере развития истории;
♡ возраст героев, как и дни рождения, не всегда соответствуют канону;
♡ нарушение законов всех известных наук объясняется просто — сказка и магия.
Так как русский у автора не родной, то ПБ горячо приветствуется. ♡♡♡
Написано на заявку: https://ficbook.net/requests/570170.
📛 Другая обложка и артики на канале в Telegram - https://t.me/neiromantka
Еееййй!!! 2000 лайков! 🎉🎊 Спасибушки!!! 💋💋
Посвящение
♡ всем тем, кто со мной. Вы лучшие! ♡
27. Костер и фанты. Часть первая
15 марта 2021, 09:00
За непринуждённой беседой о подводном и надводном мире время в дороге пролетело достаточно быстро. Бакуго по большей части слушал, чем участвовал, и наблюдал за родителями, Миной и Эйджиро: их мимикой, высказываниями, шутками и манерой общения. Так как в закромах деда зелья или заклинания идеального общения не нашлось, Бакуго пользовался возможностью поучиться у тех, кто в этом понимает намного больше.
Для себя он отметил, что родители в компании Мины, как и сама Мина в их присутствии, ведут себя достаточно непринужденно, хотя, вроде как, только что познакомились. В Эйджиро тоже была эта открытость и способность разговорить кого угодно, и Бакуго невольно задумался: откуда она вообще берется?
— Кацуки, ты чего это загрузился? — голос матери заставил Бакуго удивлённо моргнуть.
— Кхм… Да я тут размышлял, как у вас всех так получается свободно общаться, даже если вы только что познакомились? Это такой дар, да?
— Нет, Кацуки, — это опыт и постоянные тренировки в общении. Надо просто много говорить с разными собеседниками, и ты тоже научишься.
— А если мне не интересно с ними говорить? — недовольно буркнул Бакуго.
— В том-то и трюк — уметь заинтересоваться любым собеседником, — подмигнул ему отец и посмотрел на всех. — Если внимательно присмотреться, в каждом человеке есть что-то интересное, согласны?
Мина, мать и Эйджиро закивали. Бакуго недовольно скривил губы: похоже, быстрого способа начать красиво и доходчиво облекать свои мысли в слова, кроме как постоянных тренировок, как и в чтении, не существовало.
— Ладно, пока поверю, — проворчал он и посмотрел на Эйджиро. — Долго нам ещё ехать?
Тот глянул в окно и улыбнулся.
— Чуть-чуть осталось.
— Тогда посплю, — Бакуго привалился к нему боком и закрыл глаза, про себя обдумывая сказанное отцом и прислушиваясь к возобновившейся беседе.
Похоже, он и вправду успел задремать и проворонил момент, когда карета остановилась. Бакуго разбудил шепот Эйджиро в ухо:
— Кацу, мы приехали. Пошли отрываться!
— А, угу, — зевнул Бакуго и вывалился из кареты прямо на Денки, который как раз слез с места кучера, и удивлённо уставился на него. — Привет!
— Ой… — растерялся блондинчик. — Я думал все уже вышли из кареты.
— Как видишь ещё не все, — хмыкнул Бакуго, надевая сумку на плечо и внимательно того разглядывая. — Хочешь помогу коробки с крыши снять?
— Не, ну что вы… Все в порядке, — засмущался тот в присутствии наследного принца. — Вы же гость… Спасибо за предложение, но я сам. Не утруждайтесь. Хорошего вам вечера!
— Ладно, — хмыкнул Бакуго, пожал плечами и вопросительно посмотрел на улыбающегося друга. — Чего?
— Так необычно… — Эйджиро потянул его к освещенной фонарями дорожке, ведущей к дому. — Ты предложил незнакомому парню помощь. Мне казалось, что это не в твоем характере.
— Ты тоже был для меня незнакомым существом, но тебе же я помог, — парировал Бакуго и широко зевнул. — Однако ты прав, обычно я не горю желанием что-то делать для других, чтобы потом они не осложняли мне жизнь. Просто решил попробовать пообщаться с новым человеком, как советовал отец. Надо же мне навыки развивать или как?
— Надо-надо, — кивнул Эйджиро, немного напряжено посматривая на Бакуго и пиная мелкие камушки. — Но я всё равно должен остаться твоим лучшим другом, угу?
— Ревнуешь? — усмехнулся Бакуго, приобнимая его за плечи.
— Мне твоя мама разрешила, — Эйджиро невинно улыбнулся. — Поэтому я имею полное право ревновать.
— Это весомый аргумент.
— А ты разве не ревновал меня к кому-нибудь?
— Конечно ревновал. Ко всем к кому не лень… Даже к Одеялку. Понимаешь теперь с кем ты подружился?
— Ой, не напугал, да? — заливисто засмеялся довольный Эйджиро и взял Бакуго за руку. — Как хорошо, что мы об этом поговорили, правда. Хоть Мицуки мне и объяснила, что ревность — это не обязательно плохо, но мне все равно было неловко — постоянно казалось, что тебя обидит, если я буду ее показывать — ты ведь весь такой независимый, а я типа посягаю на твою свободу…
— Меня это не обидит, я понимаю тебя, ведь сам такой же… Тоже старался не показывать, что ревную тебя.
— Ай да молодцы мы с тобой… Значит, теперь мы можем открыто поговорить об этом?
— Только если без драмы и выноса мозга.
— Хорошо, без драмы. Меня давно мучает вопрос — тебе нравится Урарака или как?
— Нет. А тебе?
— Тоже нет.
И они оба заулыбались: действительно без драмы и выноса мозга все прояснили.
— Ещё какую-нибудь претензию хочешь мне на почве ревности выкатить? — хмыкнул Бакуго, посматривая на радостного друга.
— Неа, больше у меня претензий нет. Теперь можно со спокойной душой есть мясо и играть в фанты, — заулыбался тот. — А у тебя есть?
— Да вроде нет, — немного подумав, признался Бакуго, чувствуя как напрягшаяся до этого ладонь друга, расслабилась в его руке. — Но сначала мне надо в туалет. Покажешь где он тут?
— Конечно. А ещё мы можем посмотреть дом, пока все собираются, и положить твою сумку в нашу комнату. Мы же спим вместе, правильно?
— Ну да. Почему спрашиваешь?
— Просто захотелось это услышать, — немного смущённо признался Эйджиро. — Это странно, да?
— Ничего странного в этом не вижу, — хмыкнул Бакуго, высвобождая руку и обнимая его. — А теперь признавайся куда мне телепортироваться, а то сейчас я сделаю лужу.
— На второй этаж, — засмеялся Эйджиро, обнимая его в ответ.
Они действительно успели осмотреть дом до того, как их нашел радостный Одеялко и дёрнул за штанины, дескать, пора присоединиться к остальным.
— Идём мы уже, угомонись, — шикнул на питомца Бакуго и нахмурился. — Одеялко, завязывай зубами дергать за все, что нравится, ладно? Помнишь же чем твоя игра до этого закончилась?
— Гав! — щеночек выглядел раскаявшимся.
— Ну вот. А теперь веди нас.
И Одеялко привел их к широкому каменному полукругу по середине внутреннего двора. Полукруг был сложен из больших грубо отесанных камней, а внутри него, из камней поменьше, был еще один круг, в котором горел огонь. Вокруг этого импровизированного костра стояло пять плетеных кресел и два столика, на которых стояли чайнички, чистые кружечки и разнообразные сладости. Мина и родители уже удобно устроились в своих креслах с одной стороны, предложив им с Эйджиро занять два оставшихся кресла с другой стороны.
— А где мясо? — удивлённо поинтересовался Бакуго, присаживаясь в кресло слева от Мины и принюхиваясь. Она и родители пили из кружечек какую-то коричневую жидкость, но это был не кофе — пахло травами и алкоголем.
— Готовится, — улыбнулась ему Мина, помогая Одеялку забраться к себе на коленки. — А мы просто можем сидеть, балдеть и ждать, когда нам его принесут.
— Прикольно. А что это вы такое пьете? Это же не кофе, я правильно понимаю?
— Это чай с добавлением рома. Очень вкусно, — Мина протянула ему свою кружечку. — Попробуй.
Бакуго осторожно отхлебнул горячей сладковато-терпкой жидкости и сглотнул. Чай с ромом был своеобразным, но не противным.
— Ну, как? — поинтересовался Эйджиро, подходя к накрытому скатертью столику. — Налить тебе?
— Ага, — кивнул ему Бакуго, а потом посмотрел на родителей и нянечку. — А что, мою настойку пить не будем?
— Будем, сын, но не сегодня, — улыбнулся ему отец. — Должны же мы человеческий алкоголь попробовать, не так ли?
— В чисто исследовательских целях, да? — подколол его Бакуго, садясь поудобнее в кресле и принимая из рук Эйджиро кружку с чаем.
— А ты против, Кацуки? — хитро посмотрела на него мать. — По-моему вкусно.
— Неплохо, — подтвердил Бакуго и глянул на Эйджиро, присевшего справа от него и пьющего чай маленькими глоточками. — Ну, раз мы так хорошо сидим, мясо еще не готово, то может начнем играть?
— Ой, тогда мне надо сбегать за карточками, — спохватился тот, быстро допивая чай и ставя пустую кружечку, на стоящий столик между ним и матерью.
Бакуго проводил взглядом убежавшего Эйджиро, а потом вспомнил, что у него же тоже имеются подарки для наследного принца и нянечки, которые лучше всего презентовать именно вечером. Магией переместив свою кружку с недопитым чаем на столик, он, ничего не объясняя, телепортировался в комнату за сумкой.
— Что это было? — хихикнула мать, когда он появился, невозмутимо поставил сумку за кресло, переместил кружку со стола себе в руки и снова сел на свое место как ни в чем не бывало.
— Вспомнил про наши подарки, — на морском ответил ей Бакуго, чтобы Мина не поняла, но та сразу же уловила незнакомый язык и вопросительно уставилась на него.
— Какие-то секретики, да, Кацуки?
— Пока — да. Чуть позже они перестанут быть секретиками, — хитро улыбнулся он, заметив, как к ним несётся Эйджиро с коробкой в руках.
Тот плюхнулся в кресло, поставил коробку себе на колени и виновато улыбнулся.
— Я нашел только карточки, так что будем играть так: каждый вытаскивает одну, выполняет задание и передаёт коробку дальше по кругу. Согласны на такой вариант?
Все закивали. Эйджиро открыл коробку, вытащил бумажный прямоугольник и принялся его рассматривать в свете костра:
— Блин, плохо видно… Надо было все-таки попросить зажечь фонари.
— Не дергайся. Сейчас зажгу, — Бакуго быстро осмотрелся и щелкнул пальцами. Два фонаря за пределами каменного полукруга мгновенно загорелись и осветили их место у костра. — Читай, давай, что там у тебя за задание.
— Станцевать любой танец на выбор, — хихикнул Эйджиро и выразительно посмотрел на Мину. — Все как ты хотела.
Та улыбнулась, передала отцу сначала кружечку, чтобы тот поставил на стол, потом Одеялко, который умудрился заснуть, и грациозно встала.
— Ну, что ж, раз уж так совпало, то удиви меня, Эйджи.
Эйджиро бросил свою карточку обратно в коробку и подал ее Бакуго, попросив тщательно перемешать задания, чтобы тому попалось что-то другое. Галантно подал руку нянечке и вывел ее за пределы полукруга. Бакуго и родители не отрываясь наблюдали за каждым движением наследного принца, будто не тренировались с ним столько выходных подряд.
«Блядь, я волнуюсь, — поймал себя на мысли Бакуго. — Какого хрена? Это же не экзамен перед королевой…»
Однако волнение его не отпустило, пока танец не закончился, а Мина не захлопала в ладоши.
— Великолепно, Эйджи! Ве-ли-ко-леп-но! — она не выдержала и бросилась ему на шею, поздравляя с победой. — Я не сомневалась, что ты будешь хорошо танцевать с таким-то учителем, как Кацуки, но ты превзошел все мои ожидания!
Они вернулись на свои места под аплодисменты родителей. Бакуго выдохнул с облегчением, залпом выпил свой чай и сразу же налил себе следующую порцию: в горле пересохло, пока смотрел и переживал, как бы его ученик нигде не споткнулся, и ненароком не отдавил бы нянечке ноги.
— Как тебе, Кацу? — немного запыхавшийся и раскрасневшийся Эйджиро светился от счастья. — Я же станцевал без ошибок?
— Без единой, — охотно подтвердил Бакуго, перемещая пустую кружку на стол и улыбаясь ему. — Мои поздравления! Ты закончил свое обучение. Можем теперь тренироваться намного меньше, но совсем забрасывать нельзя.
— Правда? — Эйджиро, покраснев от похвалы Бакуго, вскочил и кинулся ему на шею. — Спасибо тебе! Если бы не ты и Мицуки с Масару, я бы не справился!
— Тогда ты должен им тоже кинуться на шею, — хмыкнул Бакуго, которого внутри аж распирало от гордости за победу друга и радости, что он приложил к этому руки и щупальца.
Эйджиро так и сделал: заобнимал отца и мать, осыпая их словами благодарности, пока те не покраснели от такого шквала комплиментов. Бакуго решил, что пора возвращаться к игре: ему не терпелось узнать какие ещё задания имеются в коробке. Он пошурудил рукой и вытащил небольшой квадратик на котором было написано:
«Покажите какой-нибудь фокус».
— Что там у тебя, Кацуки? — поинтересовалась Мина, принимая от отца кружечку с чаем.
— Надо фокус показать.
— Ой, для тебя же это плевое дело, — улыбнулась она. — Одно твое перемещение предметов в воздухе чего стоит.
И тут Бакуго понял, что это идеальный момент для вручения подарков. Он предупредил, что сейчас он будет выполнять выпавшее ему задание, накрыл всех куполом и наколдовал кромешную тьму. Родители, Мина и Эйджиро удивлённо ойкнули, когда стало темно, а потом восхищённо выдохнули, когда в его руках появился хрустальный шар, который засветился, и по всему куполу появилось изображение ночного неба и звёзд.
— Это даже не фокус, это какое-то волшебство, — ошарашенно высказался Эйджиро.
— Это твой подарок, — улыбнулся Бакуго, убирая купол и смотря на жмурящихся родителей, Мину и друга. Он протянул шар Эйджиро. — В коллекцию к актинии от нас с родителями.
— Аааа… У меня просто нет слов… — срывающимся от волнения голосом признался тот, сжимая в пальцах свой подарок. — Как вам удается каждый раз дарить мне нечто такое, после чего я буквально теряю способность нормально выражаться?
— Эйджиро, поверь, это взаимно, — заулыбались родители. — Кацуки, а второй?
— Второй? — глаза Эйджиро стали ещё больше.
— Держи, Мина, это тебе, — Бакуго вытащил второй такой же шар. — Пусть и у тебя по ночам в комнате будет свое звездное небо.
Мина ахнула и чертыхнулась: невольно опрокинула на себя чашку с чаем после слов, что этот подарок для нее.
— Да что ж я такая криворукая-то такая… Придется идти переодеваться теперь.
— Спокойно, — Бакуго провел ладонью над ее платьем и пятно от чая тут же исчезло. — Ну вот, никуда не надо идти.
— Кацуки, а ты прям перевыполняешь план по заданию, — благодарно улыбнулась ему Мина, отставляя кружку принимая из его рук свой подарок. — Господи, какая прелесть… Мне такого еще никто не дарил… Спасибо вам! От всего сердца спасибо!
Непрошенные слезы блеснули в глазах нянечки и мать тут же вскочила со своего места и кинулась ее обнимать.
— Мина, ну ты чего? Мы хотели, чтобы ты улыбалась, а ты тут сырость развела…
— Это я от счастья, Мицуки. От счастья… — Мина шмыгнула носом.
— Эйджиро, а можно нам просто бутылку вашего рома? Мине требуется явно пропорция покрепче, чем в чае.
— Сейчас сбегаю, — тот сразу же вскочил, сунул Бакуго шар в руки с просьбой подержать, и умчался.
Вернулся Эйджиро не один: с ним шло двое слуг, несущих с собой подносы, с уже знакомыми серебряными крышками, и Денки в руках которого была очередная непонятная конструкция. Пока Бакуго удивлённо глазел как тот ловко складывает небольшой стол и накрывает его скатертью, а слуги выставляют на него тарелки, Мина уже пришла в себя, выпив чая покрепче, поставила свой подарок на столик, и они с матерью тихонечко болтали о том, как родители тащили увесистый кусок кристалла с экспедиции к Бакуго домой.
Слуги также принесли с собой ром, новые чайники с чаем и одеяла, чтобы они не замёрзли. Одеялко, почуяв запах жареного мяса, мгновенно соскочил с ног отца и принялся скакать под ногами, радостно тявкая и выпрашивая свой ужин.
— Вот же хитрюга, — усмехнулся Бакуго, посматривая на своего ушлого питомца: может проспать все на свете, но вот еду — никогда.
Одеялку досталась мисочка жареного мяса и мисочка с водой. Денки ласково почесал за ушками чавкающего щеночка и осторожно поинтересовался любит ли тот молоко. Бакуго хмыкнул и подтвердил, что Одеялко и молоко пьет, и ест все то, что обычные собаки не едят. Денки внимательно выслушал про предпочтения питомца, а потом специально сбегал за молоком для Одеялка.
— Хороший он, правда? — от Эйджиро тоже не укрылось теплое отношение блондинчика к щеночку. — Очень исполнительный, не болтливый и весёлый. Но со мной нормально разговаривать побаивается, а ведь мы бы могли стать друзьями.
— Значит, станете, — абсолютно уверенным тоном заявил Бакуго, принимая из рук друга тарелку с жареным кроликом и курицей. Рядом лежали нарезанные розовые и зелёные кругляшки и красные дольки.
— Это что такое? — тут же поинтересовался он, отправляя красную дольку в рот.
— Это огурцы, помидоры и редис. Свежие овощи. Очень вкусно и хрустяще. Еще обязательно попробуй с соусом.
Бакуго жевал и балдел: свежие овощи прекрасно сочетались с жареным мясом, Эйджиро не соврал. А если ещё их обмакнуть в мисочку со сметанным соусом с нарезанным зелёным луком и укропом, то вообще пальчики оближешь. Он уговорил свою порцию в считанные мгновения и сыто откинулся в кресле, наблюдая за уплетающими мясо и овощи родителями.
— Вкусно вам?
— Обалденно просто! — отец и мать не скрывали своего восторга. — Эти огурцы и редис такие хрустящие и сочные, правда?
— Может, кому добавки? — вежливо поинтересовался Денки, которого похоже сделали ответственным за заботу о них.
— Мне лично хватит, — признался Бакуго, передавая ему свою пустую тарелку и похлопывая себя по животу. — Но вот от чая с ромом в пропорции чуть-чуть покрепче, не откажусь.
— Сию минуту.
Через пару мгновений ему подали кружечку. Бакуго осторожно сделал глоточек и расплылся в довольной улыбке: алкоголь чувствовался намного отчётливее. Денки унес грязную посуду и разлил всем желающим чай. Передал пледы и замер, ожидая дальнейших указаний.
— Денки, спасибо тебе за вкусную еду и заботу, — тепло его поблагодарил Эйджиро и родители с Миной тут же к нему присоединились. Даже Одеялко попросился к Денки на ручки и, в знак глубокой признательности, облизал покрасневшему от смущения парню все лицо.
— Тогда, если что-то понадобится, я к вашим услугам, — он вежливо поклонился и оставил щеночка на пол. — Буду рад позаботиться о вас еще.
— Мы Одеялко за тобой пришлем, если что, — хмыкнул Бакуго, поднимая с пола коробку и передавая ее Мине. — Теперь твоя очередь нас удивлять.
Денки накрыл тарелки с оставшейся едой серебряными крышками, профессионально окинул взглядом сидящих, понял, что его присутствие больше не требуется, и ретировался, а нянечка вытащила карточку из коробки и прыснула:
— Расскажите самый нелепый случай из своей жизни, за который вам стыдно.
— Ого, а вот это интересно, — глаза Эйджиро озорно блеснули. — Давай, Мина, расскажи-ка.
Мина немного подумала, налила себе чая с ромом, отхлебнула и улыбнулась.
— В общем, расскажу я вам нелепую романтическую историю, которая произошла со мной лет так пятнадцать назад…
— Ой, как я люблю всякие такие романтичные истории, — мать одобряюще улыбнулась. — Они обычно такие неуклюжие, но чертовски милые…
— И не говори, Мицуки, — согласилась нянечка, делая ещё один глоток. — Короче, ухаживал за мной красивый парень. И я, решив его подбодрить и сделать приятное, испекла печенье. Это такая сладость. Пекла я его в первый раз и очень надеялась, что парень оценит мой порыв. Напекла целый поднос в форме сердечек, но не успела попробовать сама, — надо было бежать на встречу с ним. Прибегаю, вручаю печенье, толкаю пламенную речь, дескать, от всего сердца, прими его и прочее… Парень кусает печеньку, меняется в лице, но целеустремлённо продолжает жевать одну за другой и нахваливать меня.
— Меняется в лице? — тут же просек Бакуго. — Это твое печенье не получилось, что ли?
— Вот именно, Кацуки! — усмехнулась Мина. — Я вместо сахара положила соль и неправильно взбила яйца. Печенье, которое должно было быть сладким и рассыпчатым, получилось ужасно солёным и твердым как камень… А он, смотрел мне в глаза, улыбался, ел и расхваливал эту гадость…
— У него потом несварения не было? — осторожно поинтересовался отец, сочувственно посматривая на смущенную нянечку.
— Было. Бедняга отравился моим печеньем и над нами ржала вся прислуга во дворце, — пробурчала Мина, осушая кружку с чаем. — Боже… Прошло столько лет, а мне так неловко об этом вспоминать!
— Ну, ты оценила его решимость, правильно? — улыбнулась мать, подмигивая ей. — Парень явно был серьезно настроен.
— Конечно же я оценила. Мы с ним женаты до сих пор. Каждый раз, когда я что-то пеку из сладкого, Хито припоминает мне это несчастное печенье, но всегда добавляет, что если бы не оно, то бы никогда не понял насколько сильно он тогда в меня втрескался — такую гадость можно было съесть только из рук горячо любимой девушки.
— Мина, я хочу с ним познакомиться! — тут же загорелась мать и хихикнула, когда на нее ревниво глянул отец. — Дорогой, но ведь классно дружить семьями, разве нет?
— Классно, но не давай мне и Мине поводов для ревности, — проворчал тот, забирая у нянечки коробку и перемешивая карточки. Мать игриво шлепнула его по руке и сделала страшные глаза, дескать, как отец мог усомниться в том, что она его любит. Эйджиро с Миной хихикнули, а Бакуго страдальчески вздохнул.
— Мина, не обижайся, они иногда ведут себя как придурочные.
— А по-моему это мило, — не согласилась она и тепло улыбнулась родителям. — Масару, что вам там выпало?
Отец вытащил карточку и медленно прочитал:
— Сказать несколько фраз на чужом языке.
— Масару, а ты знаешь иностранные языки? — тут же спросил Эйджиро и тот ему на морском ответил, гордо вздернув подбородок:
— Конечно, я знаю язык, который не знают даже люди.
— Кацу, а переведи? — Эйджиро узнал морской и просяще посмотрел на Бакуго.
— Погордился тем, что знает язык, который не знают даже люди, — усмехнулся тот. — Па, там сказано пару фраз.
— Тогда переведи им, что я безумно благодарен Эйджиро и Мине, что организовали такую поездку.
Бакуго перевел, и Мина с Эйджиро довольно заулыбались и объявили, что задание выполнено. Коробка перекочевала к матери. Она с торжественно извлекла карточку и прочитала:
— Поцеловать всех присутствующих.
— Там точно это написано? — зыркнул на нее отец и сам прочитал задание. — Так уж и быть, целуй всех.
— Я только в щёчки, не ревнуй, дорогой, — хмыкнула мать, встала со стула и обошла всех, чмокая в обе щеки.
— А Одеялко? Там же сказано всех? — решил подшутить над ней Бакуго.
Мать глянула на заснувшего у своих мисочек щеночка и отмахнулась, мол нечего того будить, раз спит. Дополнительно чмокнула отца в обе щеки и передала коробку Эйджиро.
— Ну, посмотрим, как тебе придется заморочиться на этот раз?
— Посмотрим, — улыбнулся тот и начал мешать карточки.